Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen een duurzaam en onomkeerbaar karakter krijgen » (Néerlandais → Français) :

De blauwdruk heeft ten doel er op de lange termijn voor te zorgen dat alle activiteiten die gevolgen hebben voor de watervoorraad, een duurzaam karakter krijgen, om zo te waarborgen dat water van goede kwaliteit beschikbaar is voor een duurzaam en eerlijk watergebruik.

Le plan a pour objectif à long terme d'assurer la durabilité de toutes les activités qui ont une incidence sur l'eau et de garantir ainsi la disponibilité d'une eau de bonne qualité pour une utilisation durable et équitable de cette ressource.


Derde landen moeten bescherming aangeboden krijgen tegen EU-quarantaineorganismen, omwille van het erkend schadelijk karakter ervan, behalve wanneer het officieel bekend is dat een EU-quarantaineorganisme in dat derde land aanwezig is en niet onder officieel toezicht staat, of wanneer redelijkerwijs kan worden aangenomen dat het EU-quarantaineorganisme niet aan de criteria voldoet om in het derde land in kwestie als quarantaineorga ...[+++]

Il convient de protéger les pays tiers des organismes de quarantaine de l'Union en raison de leur caractère nuisible reconnu, sauf quand la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union est officiellement constatée dans le pays tiers concerné et ne fait pas l'objet d'un contrôle officiel, ou quand il peut être raisonnablement établi que cet organisme de quarantaine de l'Union ne répond pas aux critères permettant de le considérer comme un organisme de quarantaine dans ce pays.


Dankzij de voorgestelde begeleidende maatregelen zullen de hervormingen in de twee landen een duurzaam en onomkeerbaar karakter krijgen.

Les mesures d’accompagnement suggérées garantiront la continuité et l’irréversibilité des réformes dans les deux pays.


Dat geeft die landen maximaal de tijd om hervormingen door te voeren, wat ertoe bijdraagt dat deze vaste grond krijgen en onomkeerbaar worden.

Cela leur permet de disposer d'un maximum de temps pour se bâtir des bilans solides en matière de mise en œuvre des réformes, ce qui garantit que ces réformes sont profondément enracinées et irréversibles.


De wederopbouw kan een duurzaam karakter krijgen als er een politiek proces is dat de ontwikkeling van Haïti op de lange termijn ondersteunt en als de mensen erin geloven.

L’effort de reconstruction peut être soutenu s’il y a un processus politique qui étaye le développement à long terme d’Haïti et si la population y croit.


Als gevolg van de wereldwijde, groeiende vraag naar hout en houtproducten en de institutionele en bestuurlijke tekortkomingen die kenmerkend zijn voor de bosbouwsector in een aantal houtproducerende landen, krijgen de illegale houtkap en de daarmee samenhangende handel een steeds verontrustender karakter.

En raison de la demande mondiale croissante de bois et de produits dérivés, conjuguée aux lacunes institutionnelles et à la faiblesse de la gouvernance constatées dans le secteur forestier dans plusieurs pays producteurs de bois, l’exploitation illégale des forêts et le commerce qui y est associé deviennent de plus en plus préoccupants.


De hervormingen moeten de komende tijd een duurzaam karakter krijgen op basis van samenwerking en politieke consensus.

Il est important de poursuivre les efforts entrepris sur le plan des réformes pendant la période à venir, en s'appuyant sur la coopération et un consensus politique.


Gaat de Commissie proberen te bereiken dat de beperkingen van het recht van vrij verkeer en vrije vestiging slechts een tijdelijk karakter krijgen (zoals bij de periode van zeven jaar voor de landen van Midden- en Oost-Europa), zodat de grondwettelijke beginselen van de EU niet permanent worden overtreden?

Est-elle déterminée à faire en sorte que toutes les restrictions à la liberté intégrale de circulation et d'établissement ne pourront avoir qu'un caractère provisoire et transitoire, à l'instar de la période de sept ans prévue pour les pays d'Europe centrale et orientale, et que les principes constitutionnels de l'Union européenne ne puissent être définitivement abrogés ?


Juist aan deze regionale samenwerking hechten wij veel waarde. Deze samenwerking moet daarom geïntensiveerd worden, de gedecentraliseerde vormen van samenwerking moeten een dynamischer karakter krijgen en de burgermaatschappij van de verschillende landen moet aan deze samenwerking bijdragen.

Il faut donc augmenter ceux-ci, dynamiser la coopération décentralisée et utiliser la participation des sociétés civiles.


Het partnerschap kan nu een duurzaam karakter krijgen. De weg is vrij voor de modernisering ervan.

Le partenariat peut désormais s’inscrire dans la durée. La voie est libre pour sa modernisation.


w