Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen vergemakkelijken hetgeen » (Néerlandais → Français) :

Deze landen van herkomst kunnen een geslaagde herintegratie vergemakkelijken, hetgeen ook voor de plaatselijke samenleving in het algemeen gunstig is, door het juiste sociale, economische en institutionele klimaat te creëren voor terugkerende migranten.

Quant aux pays d'origine, ils peuvent faciliter la réinsertion harmonieuse des personnes en retour, réinsertion qui bénéficie à la société dans son ensemble, en créant un cadre social, économique et institutionnel adéquat.


Vanaf 2010 zal een deel van afdeling II, namelijk de deelname van landen aan de transnationale EFRO-programma’s voor het Middellandse Zeegebied en voor Zuidoost-Europa, als een meerbegunstigdenprogramma worden uitgevoerd, hetgeen de tenuitvoerlegging zal vergemakkelijken.

À compter de 2010, une partie du volet II, à savoir la participation des pays aux programmes transnationaux «Méditerranée» et «Europe du Sud-Est» du FEDER sera elle aussi mise en œuvre sur une base multibénéficiaires par souci de facilité.


Dit zou de overdracht van technologie en kennis aan deze landen vergemakkelijken, hetgeen een belangrijke manier is om allen economische, ecologische en sociale voordelen te verschaffen.

Cela faciliterait le transfert de technologies et de savoir-faire dans ces pays, moyen important de faire bénéficier chacun d’avantages économiques, environnementaux et sociaux.


Een verlenging van de inzekerheidstelling van 24 uur tot 48 uur, hetgeen overeenkomt met de wettelijke regeling die in de meeste van de Schengen-landen van kracht is, zou niet alleen de gerechtelijke opsporingen vergemakkelijken, maar bovendien zouden er veel minder bevelen tot voorlopige hechtenis worden uitgevaardigd, aangezien het onderzoek veel verder zou gevorderd zijn alvorens het strafdossier aan de onderzoeksrechter wordt voorgelegd.

Une prolongation de la garde à vue de 24 à 48 heures, qui correspondrait à la réglementation légale en vigueur dans la plupart des pays signataires des accords de Schengen, faciliterait non seulement les recherches judiciaires, mais permettrait en outre de décerner beaucoup moins de mandats de détention préventive, puisque l'enquête serait beaucoup plus avancée au moment de soumettre le dossier pénal au juge d'instruction.


5. is zich bewust van de grote uitdaging die de klimaatverandering voor de realisatie van voedselzekerheid oplevert, met name vanwege het feit dat klimaatgerelateerde gebeurtenissen als droogten, overstromingen, branden en stormen steeds vaker voorkomen en steeds grotere vormen aannemen, hetgeen een negatieve invloed zal hebben op het rendement van natuurlijke hulpbronnen en op de landbouwproductie; maakt zich zorgen over de eenzijdige acties die door klimaatgebeurtenissen getroffen landen of regio's hebben ondernomen en op de gevolg ...[+++]

5. est conscient des difficultés considérables que pose le changement climatique pour la sécurité alimentaire, en particulier en accroissant la fréquence et l'ampleur des phénomènes climatiques tels que les sécheresses, les inondations, les incendies et les tempêtes, qui diminueront les ressources naturelles et les rendements agricoles; est préoccupé par les mesures unilatérales adoptées par les pays ou les régions touchés par les phénomènes climatiques et les répercussions qu'elles ont sur les marchés mondiaux; invite la Commission à suivre de près la transposition par les États membres de la législation relative au changement climati ...[+++]


11. verzoekt om intensievere samenwerking, bijvoorbeeld de automatische uitwisseling van informatie tussen landen, om de terugwinning te vergemakkelijken van kapitaal dat via illegale activiteit naar het buitenland wordt verplaatst, hetgeen de gemeenschappelijke markt schaadt;

11. demande le renforcement de la coopération, comme l'échange automatique d'informations entre pays, afin de faciliter le recouvrement des capitaux placés illégalement à l'étranger au détriment du marché intérieur;


46. onderstreept dat de EU op de Balkan moet optreden als betrouwbare, begripvolle speler en op elk land dezelfde maatstaven moet toepassen; verwelkomt in dit verband de ondertekening van de stabilisatie- en associatieovereenkomst met Servië en Bosnië-Herzegovina, hetgeen verder zal bijdragen aan de stabiliteit van de regio; is evenwel van mening dat er verdere inspanningen nodig zijn om de visumprocedures te vereenvoudigen en de mensen van de westelijke Balkan de toegang tot de EU te vergemakkelijken ...[+++]

46. insiste sur la nécessité d'agir en tant qu'acteur fiable et compréhensible dans les Balkans en appliquant les mêmes normes à chaque pays; se félicite, à cet égard, de la signature des accords de stabilisation et d'association avec la Serbie et la Bosnie-Herzégovine, lesquels permettront de contribuer davantage à la stabilité de la région; estime cependant que des efforts supplémentaires sont nécessaires afin de simplifier les procédures d'octroi de visas et de faciliter l'accès à l'Union européenne des citoyens des Balkans occidentaux; appelle l'ensemble des États membres à ne pas faire obstacle au processus d'adhésion si les pays ...[+++]


Vanaf 2010 zal een onderdeel van sector II, met name de deelname van landen aan de transnationale EFRO-programma's "Middellandse Zeegebied" en "Zuidoost-Europa" als een meerbegunstigdenprogramma worden uitgevoerd, hetgeen de tenuitvoerlegging zal vergemakkelijken.

À compter de 2010, une partie du volet II, à savoir la participation des pays aux programmes transnationaux «Méditerranée» et «Europe du Sud-Est» du FEDER sera elle aussi, par souci de facilité, mise en œuvre sur une base multibénéficiaires.


Vanaf 2010 zal een onderdeel van sector II, met name de deelname van landen aan de transnationale EFRO-programma's "Middellandse Zeegebied" en "Zuidoost-Europa" als een meerbegunstigdenprogramma worden uitgevoerd, hetgeen de tenuitvoerlegging zal vergemakkelijken.

À compter de 2010, une partie du volet II, à savoir la participation des pays aux programmes transnationaux «Méditerranée» et «Europe du Sud-Est» du FEDER sera elle aussi, par souci de facilité, mise en œuvre sur une base multibénéficiaires.


Wat de opslorpingscapaciteit van de drie betrokken landen betreft, meldde de Commissie dat in Indonesië en de Maldiven al trust funds zijn opgericht, hetgeen de snelle benutting van de ter beschikking gestelde middelen zal vergemakkelijken, terwijl in Sri Lanka de onderhandelingen tussen de regering en de rebellen over een soortgelijke regeling nog aan de gang zijn.

En ce qui concerne la capacité d'utilisation des crédits par les trois pays concernés, la Commission a fait savoir que des fonds spéciaux avaient déjà été mis sur pied en Indonésie et aux Maldives, qui faciliteraient l'utilisation rapide des ressources financières mises à disposition, et que des négociations entre le gouvernement et les forces rebelles se poursuivaient en vue d'arrangements similaires au Sri Lanka.


w