Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen waarmee belgië of europa akkoorden heeft daarover » (Néerlandais → Français) :

Het Grondwettelijk Hof velde meer dan een jaar geleden een arrest dat zei dat wie in het bevolkingsregister is ingeschreven, niet meer mag worden uitgesloten. De wet geeft trouwens al aan enkele categorieën van buitenlanders die hier verblijven, het recht op die tegemoetkomingen : Europese Unie burgers, voormalige inwoners van landen waarmee België of Europa akkoorden heeft daarover, staatlozen en erkende politieke vluchtelingen, en degenen die als kind verhoogd kindergeld kregen voor hun handicap.

La loi donne en effet déjà à certains d'étrangers qui résident en Belgique le droit à ces interventions : les citoyens de l'Union européenne, ceux qui habitaient précédemment un pays avec lequel la Belgique ou l'Union européenne à conclu un accord à ce sujet, les réfugiés politiques et les apatrides, ainsi que ceux qui en tant qu'enfant avaient bénéficié d'allocations familiales majorées pour cause de handicap.


De wet geeft trouwens al aan enkele categorieën van buitenlanders die hier verblijven, het recht op die tegemoetkomingen: Europese Unie burgers, voormalige inwoners van landen waarmee België of Europa akkoorden heeft daarover, staatlozen en erkende politieke vluchtelingen, en degenen die als kind verhoogd kindergeld kregen voor hun handicap.

Au demeurant, la loi accorde déjà le droit aux allocations à différentes catégories d'étrangers séjournant dans notre pays : les ressortissants de l'Union européenne, les anciens résidents de pays avec lesquels la Belgique ou l'Europe ont conclu un accord spécifique, les apatrides et les réfugiés politiques reconnus, et les personnes qui durant leur enfance ont eu droit à des allocations familiales majorées en raison de leur handicap.


Krachtens artikel 7, § 14, vierde lid, van de in het geding zijnde besluitwet van 28 december 1944 wordt de inschakelingsuitkering enkel aan een vreemdeling betaald indien hij de nationaliteit heeft van een land waarmee België een wederkerigheidsovereenkomst heeft gesloten, indien hij een erkende vluchteling is of indien hij behoort tot de onderdanen van de landen die zijn opgesomd in de wet van 13 december 1976 houdende goedkeuring van de b ...[+++]

En vertu de l'article 7, § 14, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 en cause, l'allocation d'insertion n'est payée à un étranger que s'il a la nationalité d'un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention de réciprocité, s'il est réfugié reconnu ou s'il fait partie des ressortissants des pays énumérés dans la loi du 13 décembre 1976 portant approbation des accords bilatéraux relatifs à l'emploi en Belgique des travailleurs étrangers.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


­ het begrip « geallieerde strijdkrachten » duidt in feite op alle strijdkrachten van landen die door internationale of supranationale akkoorden met België verbonden zijn of waarmee België een internationaal militair samenwerkingsakkoord heeft gesloten.

­ le concept « forces alliées » recouvre en fait toutes les forces armées étrangères qui sont liées par des accords internationaux ou supranationaux avec la Belgique ou avec lesquelles la Belgique a conclu un accord de coopération internationale sur le plan militaire.


EU-burgers, voormalige inwoners van landen waarmee België of Europa akkoorden heeft over dergelijke tegemoetkomingen, staatlozen en erkende politieke vluchtelingen, en diegenen die als kind een verhoogde kinderbijslag kregen voor hun handicap, hadden reeds in de vorige regeling recht op die tegemoetkomingen.

Les citoyens de l'UE, les anciens ressortissants d'États avec lesquels la Belgique ou l'Europe a signé des accords portant sur ce type de prestations, les apatrides, les réfugiés politiques reconnus ainsi que les personnes ayant perçu, durant leur enfance, des allocations familiales majorées en raison d'un handicap pouvaient déjà prétendre à ces allocations dans le régime précédent.


Een gelijkaardige regeling bestaat voor andere landen waarmee België daarover een overeenkomst heeft gesloten.

Une couverture de cet ordre existe pour d'autres pays en vertu d'accords qui les lient à la Belgique.


2. België heeft in het kader van de bilaterale contacten met de landen van Centraal- en Oost-Europa steeds het belang benadrukt dat het hecht aan de volledige en onvoorwaardelijke eerbiediging van alle bepalingen op het vlak van de mensenrechten, zoals vervat in de Europese en internationale akkoorden dienaangaande.

2. Dans le cadre des contacts bilatéraux avec les pays de l'Europe centrale et orientale, la Belgique a toujours souligné l'importance qu'elle attache au respect total et inconditionnel des dispositions relatives aux droits de l'homme, figurant dans les accords européens et internationaux y afférents.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc VAN DEN BOSSCHE Minister van Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Fritz SCHAUMANN Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN DEN BOSSCHE Ministre de l'Education de la Communauté flamande Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Fritz SCHAUMANN Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Education, des Sciences, de la Recherche et de la Technologie M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'Education ...[+++]


Het is in eerste instantie gericht op de landen van Midden- en Oost-Europa die het vooruitzicht hebben lid te worden van de Europese Unie en waarmee de Unie overeenkomsten heeft afgesloten of daarover onderhandelt.

Il s'adresse dans un premier temps au pays de l'Europe centrale et orientale ayant la perspective de devenir membres de l'Union européenne et avec lesquels l'Union a conclu ou négocie des accords.


w