Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last mee omdat » (Néerlandais → Français) :

De uitbreiding van deze verloven voor de opruststelling brengt een belangrijke budgettaire last mee omdat de jaren van dergelijke afwezigheid meetellen voor het pensioen.

L'extension de ces congés préalables à la mise à la retraite entraîne une importante charge budgétaire parce que les années d'absence de ce type comptent pour la pension.


De uitbreiding van deze verloven voor de opruststelling brengt een belangrijke budgettaire last mee omdat de jaren van dergelijke afwezigheid meetellen voor het pensioen.

L'extension de ces congés préalables à la mise à la retraite entraîne une importante charge budgétaire parce que les années d'absence de ce type comptent pour la pension.


Wat amendement nr. 4 betreft, kan hij er niet mee instemmen omdat het betekent dat de belastingvrijstelling voor kinderen ten laste, bijvoorbeeld, niet meer door de federale overheid kan worden toegepast, wat in tegenspraak is met het regeerakkoord.

Quant à l'amendement nº 4, il ne peut le soutenir car il impliquerait que l'exonération fiscale pour enfants à charge, par exemple, ne pourrait plus être appliquée par le fédéral, ce qui est contraire aux termes de l'accord de gouvernement.


In de wetgevingshandeling moet duidelijk worden aangegeven welke informatie moet worden verstrekt, omdat dit voorschrift een aanzienlijke last voor de marktdeelnemers met zich mee kan brengen.

Il y a lieu de définir clairement dans l'acte législatif les informations à fournir, étant donné qu'une telle exigence pourrait représenter une charge significative pour les opérateurs économiques.


Niettemin heeft het Gerecht, in de punten 39 tot en met 44 van het bestreden arrest, de stelling van de Raad onderzocht volgens welke deze instelling ermee kon volstaan de nieuwe aan de PMOI ten laste gelegde elementen op het ogenblik van de vaststelling van het litigieuze besluit en niet ervóór mee te delen, ook al betrof het geen aanvankelijk besluit tot bevriezing van tegoeden, op grond dat die instelling zich in casu in een bijzondere situatie bevond en meer bepaald omdat het litigieuze besluit met hoogdringendheid diende te worde ...[+++]

Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’espèce, plus précisément l’urgence avec laquelle la décision litigieuse devait être adoptée.


Het lijkt gerechtvaardigd de bevoegde instantie van een lidstaat de mogelijkheid te laten te weigeren bijstand te verlenen, met name wanneer er een rechterlijke procedure loopt of een gerechtelijk orgaan definitief uitspraak heeft gedaan, maar het is onaanvaardbaar dat een bevoegde instantie mag weigeren bijstand te verlenen omdat dit "een administratieve last met zich mee zou brengen die op het punt van de potentiële schade voor de consument niet in verhouding staat tot de schaal van de intracommunautaire inbreuk" of omdat "het verzoek niet goed onderbou ...[+++]

Or, s'il peut apparaître justifié de laisser à l'autorité compétente d'un État membre la faculté de refuser de prêter assistance, notamment dans le cas de l'existence d’une procédure judiciaire en cours ou d'un jugement définitif, il n'est pas acceptable qu'une autorité compétente puisse arguer d' "une charge administrative disproportionnée par rapport à la gravité de l'infraction intracommunautaire, mesurée en termes de préjudice potentiel pour le consommateur" ou encore d’une motivation insuffisante de la demande pour rejeter la demande d’assistance mutuelle.


Het algemene criterium van de verordening is dat gezinsuitkeringen exporteerbaar zijn. Waren ze dat niet, dan zou er sprake zijn van discriminatie en zou het vrije verkeer van personen worden bemoeilijkt en belemmerd omdat gezinnen de zware last van de sociale zekerheid met zich mee zouden moeten torsen.

Le critère général du règlement est l’exportation des prestations familiales. Tout autre décision engendrerait une discrimination et entraverait la libre circulation des personnes ce qui, dans ce contexte, empêcherait des familles de voyager avec leur sac à dos de protection sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last mee omdat' ->

Date index: 2021-09-03
w