Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Als doel
De Lijn
Heeft
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Schok opvangen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Stoot opvangen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten opvangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondanks de moeilijke economische situatie heeft de regering een over het algemeen verantwoordelijk budgettair en streng monetair beleid gevoerd en heeft ze de wisselkoers laten dalen om de externe schok te helpen opvangen.

En dépit de la situation économique difficile, le gouvernement a mené dans l’ensemble une politique budgétaire responsable et une politique monétaire serrée, et il a permis au taux de change de se déprécier pour contribuer à absorber les chocs extérieurs.


3. De ouders kunnen hun kinderen enkel laten opvangen voor die dagen waarop ze zelf aanwezig zijn op het werk.

3. Les parents ne peuvent demander l’accueil que pour les jours où ils sont eux-mêmes présents au travail.


De begunstigde, Voor de werkgever, Voor de opleidingsoperator, BIJLAGE 2 Verbintenissen van de partijen, bepalingen betreffende het einde van de overeenkomst, bescherming van de persoonlijke levenssfeer De werkgever moet : - de begunstigde opvangen en zorgen voor zijn integratie in het beroepsmilieu; - onder zijn personeel een voogd aanwijzen die belast is met de opvolging, de opleiding en de begeleiding van de begunstigde tijdens zijn aanwezigheid bij de werkgever; - de begunstigde enkel taken in overeenstemming met zijn overeenkom ...[+++]

Le bénéficiaire Pour l'employeur Pour l'opérateur de formation Engagements des parties, dispositions relatives à la fin de contrat, protection de la vie privée L'employeur s'engage à : - accueillir le bénéficiaire et veiller à son intégration dans le milieu professionnel; - désigner parmi son personnel un tuteur chargé du suivi, de la formation et de l'accompagnement du bénéficiaire pendant sa présence auprès de l'employeur; - confier uniquement au bénéficiaire des tâches en adéquation avec le contrat de formation alternée et en lien avec le plan de formation et le préparer à l'apprentissage d'un métier, notamment en mettant à sa dispo ...[+++]


Bij de algemene bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica leek het nogal evident dat personen met een problematisch gebruik in eerste instantie thuis zouden horen in een verzorgingsmilieu, waar men de betrokkene kan opvangen en hem kan laten inzien dat hij verkeerd bezig en waar hij de nodige begeleiding krijgt in de strijd tegen de verslaving.

Lors de la discussion générale de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques, il semblait assez évident que les personnes qui avait un usage problématique de ces substances devraient trouver leur place dans un milieu de soins, où l’on puisse les prendre en charge et leur faire comprendre qu’elles ont un comportement incorrect et où elles recevraient l’accompagnement nécessaire pour lutter contre l’addiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de gevallen bedoeld in paragraaf 1 is het opvangtehuis er evenwel toe verplicht de noodzakelijke stappen te ondernemen om de persoon te laten opvangen door een bevoegde dienst.

Dans les cas visés au § 1, la maison d'accueil est néanmoins tenue de faire les démarches nécessaires pour que la personne puisse être prise en charge par un service compétent.


Om de stijging van het aantal patiënten te kunnen opvangen, werden onlangs maatregelen genomen in het kader van de hervorming van de thuisverpleging met de bedoeling de thuisverpleegkundigen verplicht te laten bijstaan door op zijn minst een derde (hoogstens 50 %) verpleeghulpen.

Pour répondre à cette augmentation de patients, une réforme des soins de santé à domicile a été lancée dernièrement afin d'imposer que les équipes d'infirmières à domicile soient secondées par un tiers au moins (50 % au plus) d'aides-soignantes.


het familieleven vergemakkelijken en versterken, met name door het familie- en beroepsleven te verenigen, door de personen die de kinderen toevertrouwen, toe te laten hen te laten opvangen voor een bepaalde periode binnen een kwaliteitsvolle opvangstructuur.

3. faciliter et consolider la vie familiale, notamment en conciliant vie familiale et professionnelle, en permettant aux personnes qui confient les enfants de les faire accueillir pour des temps déterminés dans une structure d'accueil de qualité.


De Lijn [ . ] als doel [heeft] de Vlaamse regering toe te laten de randvoorwaarden op te stellen met betrekking tot het opvangen van piekmomenten in de vervoersvraag door de V. V. M.

De Lijn a pour but de permettre au Gouvernement flamand de fixer les conditions marginales dans lesquelles la V. V. M. peut faire face à des moments d'intensification de la demande de transport.


Vernoemde reglementeringen laten momenteel echter wel toe dat de promotoren zonder financiële tussenkomst van het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten kinderen opvangen uit gezinnen van zelfstandigen of ambtenaren.

Les règlementations précitées permettent toutefois actuellement aux promoteurs d'accueillir des enfants de familles de travailleurs indépendants ou d'agents du secteur public sans intervention financière du Fonds d'équipements et de services collectifs.


Ik zie dan ook geen enkele reden om naar de andere kant van de wereld te reizen en zich daar te laten opvangen.

Je ne vois par conséquent aucune raison d'aller à l'autre bout du monde pour s'y faire accueillir.


w