Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laten voorbijgaan heeft » (Néerlandais → Français) :

Nadat de betrokken lidstaten de oorspronkelijke uiterste datum van 15 maart 2013 hebben laten voorbijgaan, heeft de Commissie aanmaningsbrieven gestuurd waarin de lidstaten twee maanden de tijd krijgen om te antwoorden.

Après le dépassement du délai initial fixé au 15 mars 2013, la Commission a adressé aux États membres concernés des lettres de mise en demeure leur octroyant un délai de deux mois pour transmettre leur réponse.


Bij het invoeren van de nieuwe kieskringen voor de Senaat, heeft toenmalig minister van Binnenlandse Zaken, de heer Tobback, een kans laten voorbijgaan om deze splitsing door te voeren.

Lors de l'introduction des nouvelles circonscriptions électorales pour le Sénat, le ministre de l'Intérieur de l'époque, M. Tobback, a laissé passer une occasion de réaliser à cette scission.


Een ander lid merkt op dat de regering in een termijn van enkele dagen driemaal de beschikbare mogelijkheid heeft laten voorbijgaan om bij de indiening van een wetsontwerp in de Kamer een verkorte evocatietermijn te vragen, in de veronderstelling dat zij werkelijk een snelle goedkeuring van het ontwerp op prijs stelt.

Un autre membre souligne qu'au cours de quelques jours, le Gouvernement, à trois reprises, a raté la possibilité, dont il dispose au moment où il dépose un projet de loi à la Chambre, de demander un délai d'évocation raccourci s'il tient vraiment à l'adoption rapide d'un projet.


Daar komt nog bij dat de Regering geen enkele gelegenheid heeft laten voorbijgaan om zichzelf tegen te spreken met zijn eigen juridische redeneringen.

De plus, le Gouvernement ne s'est pas privé de se contredire dans ses propres raisonnements juridiques.


3) Waarom heeft CEO Descheemaecker tien jaar laten voorbijgaan alvorens het rapport te bestellen?

3) Pourquoi le CEO Descheemaecker a-t-il attendu dix ans avant de commander le rapport ?


13. toont zich bezorgd over de verslechtering van het bedrijfsklimaat in Oekraïne; is van oordeel dat Oekraïne de kans heeft laten voorbijgaan om iets te doen aan corruptie, ondoorzichtige belasting- en douanestelsels, het ontbreken van een onafhankelijke rechterlijke macht en een betrouwbaar rechtskader en de overheersende aanwezigheid van oligarchische belangengroepen in diverse bedrijfssectoren, en meent dat deze wantoestanden de intensivering van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Oekraïne in de weg staan;

13. se montre inquiet devant la détérioration du climat des affaires en Ukraine, qui se caractérise par la corruption, des régimes fiscaux et douaniers non transparents, l'absence d'un environnement juridique fiable et d'un système judiciaire indépendant et la prédominance des intérêts oligarchiques dans divers secteurs économiques; fait remarquer que ces facteurs empêchent l'Ukraine d'exploiter les possibilités qui s'offrent à elle et constituent un obstacle à l'intensification des relations commerciales entre l'Union et l'Ukraine;


97. betreurt dat de Commissie de gelegenheid heeft laten voorbijgaan om een bredere oplossing voor te stellen voor de problemen in verband met de toegenomen invoer van levensmiddelen en diervoeders die niet aan de EU-normen beantwoorden en bijgevolg tot een ondermijning kunnen leiden van de verwezenlijkingen van de Europese Unie op het vlak van het koppelen van subsidiëring aan voorwaarden als milieu, dierenwelzijn en sociale inspanningen; roept de Commissie op maatregelen voor te stellen waarmee deze situatie zo snel mogelijk kan worden aangepakt en ervoor kan worden gezorgd dat wel aan Europese milieu- en gezondhe ...[+++]

97. regrette que la Commission n'ait pas été en mesure de lutter de manière plus générale contre les problèmes liés à l'augmentation des importations de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux non conformes aux normes de l'Union, et donc susceptibles de mettre à mal les réalisations de l'Union en matière de protection de l'environnement, de bien-être des animaux et de conditionnement social des aides publiques; demande à la Commission de proposer des mesures visant à remédier à cette situation le plus rapidement possible et de faire respecter la législation environnementale et sanitaire communautaire;


5. betreurt dat de Commissie de gelegenheid heeft laten voorbijgaan om een bredere oplossing voor te stellen voor de problemen in verband met de toegenomen invoer van diervoeder en voedingsmiddelen die niet aan de EU-normen beantwoorden en bijgevolg tot een ondermijning kunnen leiden van de verwezenlijkingen van de Europese Unie op het vlak van het koppelen van subsidiëring aan voorwaarden als milieu, dierenwelzijn en sociale inspanningen; roept de Commissie op maatregelen voor te stellen waarmee deze situatie zo snel mogelijk kan worden aangepakt en ervoor kan worden gezorgd dat wel aan Europese milieu- en gezondhe ...[+++]

5. regrette que la Commission n'ait pas été en mesure de lutter de manière plus générale contre les problèmes liés à l'augmentation des importations de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux non conformes aux normes de l'Union européenne, et donc susceptibles de mettre à mal les réalisations de l'Union en matière de protection de l'environnement, de bien-être des animaux et de conditionnement social des aides publiques; demande à la Commission de proposer des mesures visant à remédier à cette situation le plus rapidement possible et de faire respecter les dispositions environnementales et sanitaires communautaires;


92. betreurt dat de Commissie de gelegenheid heeft laten voorbijgaan om een bredere oplossing voor te stellen voor de problemen in verband met de toegenomen invoer van levensmiddelen en diervoeders die niet aan de EU-normen beantwoorden en bijgevolg tot een ondermijning kunnen leiden van de verwezenlijkingen van de Europese Unie op het vlak van het koppelen van subsidiëring aan voorwaarden als milieu, dierenwelzijn en sociale inspanningen; roept de Commissie op maatregelen voor te stellen waarmee deze situatie zo snel mogelijk kan worden aangepakt en ervoor kan worden gezorgd dat wel aan Europese milieu- en gezondhe ...[+++]

92 regrette que la Commission n'ait pas été en mesure de lutter de manière plus générale contre les problèmes liés à l'augmentation des importations de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux non conformes aux normes de l'Union européenne, et donc susceptibles de mettre à mal les réalisations de l'Union en matière de protection de l'environnement, de bien-être des animaux et de conditionnement social des aides publiques; demande à la Commission de proposer des mesures visant à remédier à cette situation le plus rapidement possible et de faire respecter les dispositions environnementales et sanitaires communautaires;


België heeft als voorzitter van de OVSE een kans laten voorbijgaan om aan te tonen dat het in staat is fundamentele rechten op een adequate manier te benaderen.

En tant que présidente de l'OSCE, la Belgique a laissé passer une chance de montrer qu'elle est en mesure d'approcher les droits fondamentaux d'une manière adéquate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten voorbijgaan heeft' ->

Date index: 2022-03-01
w