Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten wapperen bij belangrijke sportevenementen binnen " (Nederlands → Frans) :

- De rapporteur stelt voor de Europese vlag te laten wapperen bij belangrijke sportevenementen binnen de Europese Unie en deze af te beelden op het shirt van de sporters van de lidstaten.

- Le rapporteur propose que le drapeau européen flotte lors des grandes manifestations sportives organisées sur le territoire de l'Union et suggère qu'il apparaisse sur le maillot des athlètes des pays membres.


Het is ook belangrijk dat ontvangers de garantie hebben dat ze vanop afstand toegang hebben tot grensoverschrijdende sportevenementen binnen de EU.

Il importe également que les bénéficiaires se voient garantir la possibilité d'avoir accès à distance aux manifestations sportives transfrontalières dans l'Union européenne.


Het jaar 2005 is dus echt een minimum. Ondertussen kunnen we ons laten inspireren door de belangrijke tendensen in het buitenland, zowel voor de culturele als de sportevenementen.

L'an 2005 est donc vraiment un minimum, entre-temps peut-être pourrions-nous nous aligner sur les plus grosses tendances qui vont se destiner à l'étranger, que ce soit pour les événements sportifs ou culturels.


Het jaar 2005 is dus echt een minimum. Ondertussen kunnen we ons laten inspireren door de belangrijke tendensen in het buitenland, zowel voor de culturele als de sportevenementen.

L'an 2005 est donc vraiment un minimum, entre-temps peut-être pourrions-nous nous aligner sur les plus grosses tendances qui vont se destiner à l'étranger, que ce soit pour les événements sportifs ou culturels.


5.6. Vanuit een eerder « curatief » oogpunt, is de oprichting van het Europees hulpfonds ook belangrijk en de werking daarvan zal ook binnen afzienbare tijd moeten worden geëvalueerd om het fonds beter te laten inspelen op zijn doelstellingen.

5.6. De manière plus « curative », la mise en place du Fonds de secours européen est aussi un acte important, mais qui devra aussi faire l'objet d'un bilan à brève échéance afin d'être adapté au mieux aux objectifs poursuivis.


5. wijst erop dat, in tijden van begrotingsbezuinigingen en een teruglopende financieringscapaciteit in de particuliere sector, de structuur- en investeringsfondsen van de EU een essentiële hefboom vormen voor het stimuleren van de economie, vooral via de aanwending van innovatieve financieringsinstrumenten; is van mening dat een verruiming van het gebruik van innovatieve financieringsinstrumenten in het kader van het cohesiebeleid publiek-private partnerschappen kan bevorderen, een multiplicatoreffect teweeg kan brengen op de EU-begroting, een belangrijke geldstroom kan garanderen voor strategische regionale investeringen en het groeipotentieel van ...[+++]

5. insiste sur le fait que, face à la lourdeur des contraintes budgétaires et à la restriction des capacités de prêt du secteur privé, les Fonds structurels et les fonds d'investissement de l'Union sont des leviers précieux pour stimuler l'économie, en particulier à travers l'utilisation d'instruments financiers novateurs; est convaincu qu'un recours accru à ces instruments dans le cadre de la politique de cohésion pourra encourager les partenariats public-privé, créer un effet multiplicateur avec le budget de l'Union, garantir un flux de financement important pour les investissements régionaux stratégiques et accroître le potentiel de croissance de l'Union; se ...[+++]


In dit opzicht is de bevordering van gendergelijkheid een belangrijke component binnen de strategie om de economische crisis van het toneel te laten verdwijnen en met een bevredigende oplossing te komen voor de demografische crisis.

À cet égard, la promotion de l’égalité des genres constitue une composante importante de la stratégie pour sortir de la crise économique et offrir une solution satisfaisante à la crise démographique.


Ik spreek uit ervaring wanneer ik zeg dat het in de bergen beter is om tien lokale sportevenementen te organiseren dan één wereldkampioenschap, en dat zou de werkmethode voor iedereen moeten zijn: we zouden het aantal wijdverbreide initiatieven moeten verhogen en meer politieke creativiteit moeten laten zien, om te beginnen door binnen het college van com ...[+++]

Je parle d’expérience quand je dis qu’en région montagneuse, il vaut mieux organiser 10 évènements sportifs locaux qu’une seule Coupe du monde, et cela devrait être notre méthode de travail à tous: nous devrions augmenter le nombre d’initiatives générales et faire preuve d’une plus grande créativité politique, en commençant par établir, au sein du collège des commissaires, une délégation spécifique chargée des régions montagneuses et des îles.


Het is ook belangrijk dat ontvangers de garantie hebben dat ze vanop afstand toegang hebben tot grensoverschrijdende sportevenementen binnen de EU.

Il importe également que les bénéficiaires se voient garantir la possibilité d'avoir accès à distance aux manifestations sportives transfrontalières dans l'Union européenne.


7. constateert dat de beperkte marges binnen de plafonds van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 onvoldoende ruimte laten voor een belangrijke nieuwe gezamenlijke reactie vanuit de EU-begroting, behalve dan die welke wordt genoemd onder het burgerbeschermingsinstrument;

7. remarque que les marges limitées sous les plafonds des perspectives financières pour 2007-2013 ne laissent pas une liberté de manœuvre suffisante pour la mise en œuvre de nouvelles initiatives communes et tangibles dans le cadre du budget de l'UE, hormis celles qui sont prévues par l'instrument de protection civile;


w