Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten we eraan blijven werken " (Nederlands → Frans) :

Het ASEM-proces is een uitstekend voorbeeld van interregionale samenwerking. De Commissie zal eraan blijven werken dat bij dit proces op elk van de "drie pijlers" (politieke, economische en sociale pijler) vooruitgang wordt geboekt.

Ce processus constitue un excellent exemple de coopération inter-régionale et nous continuerons à veiller à ce qu'il puisse progresser dans chacun de ses trois "piliers" (politique, économique et social).


Maar dit probleem mag niet worden verward met het stelsel van verminderde prestaties wegens ziekte, dat — laten we eraan herinneren — tot doel heeft de personeelsleden de mogelijkheid te bieden halftijds te werken en aan 100 % te worden betaald, en dit om hen de mogelijkheid te bieden zich opnieuw aan te passen aan een « normaal » werkritme.

Mais cette problématique ne doit pas être confondue avec le régime des prestations réduites pour maladie, qui rappelons-le, a pour objectif de permettre aux agents de travailler à mi-temps tout en étant payé à 100 % et cela, dans l'objectif de leur permettre de se réadapter à un rythme de travail « normal ».


Laten we eraan herinneren dat deze methoden in ieder geval onderworpen zijn aan de subsidiariteits- en evenredigheidsbeginselen.

Rappelons en effet que ces méthodes sont en tout état de cause soumises aux principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Er zijn dus veel redenen die dit verslag rechtvaardigen en nog veel meer redenen die deze strategie rechtvaardigen. Daarom juich ik het verslag en de strategie ten zeerste toe, en zoals u zegt, mevrouw de commissaris, laten we eraan blijven werken.

De nombreuses raisons justifient donc ce rapport et bien d’autres raisons encore justifient cette stratégie; je suis donc absolument favorable à ce rapport et comme vous le dites, Monsieur le Commissaire, continuons sur notre lancée.


Maar het is belangrijk dat we blijven vechten en eraan blijven werken dat we een Verdrag van Lissabon krijgen dat van kracht is voor de komende Europese verkiezingen, voor een sterkere en meer solidaire Unie.

Il est toutefois important de lutter et d’œuvrer pour que le traité de Lisbonne entre en vigueur avant les élections européennes qui approchent, de manière à ce que l’Union puisse être plus forte et plus cohésive.


Dit is daarom nu een van onze topprioriteiten. Het is een belangrijk aandachtspunt, en we zullen eraan blijven werken en grote inspanningen leveren om ervoor te zorgen dat alle mechanismen en structuren operationeel zijn.

C’est pourquoi c’est l’une de nos principales priorités. C’est une préoccupation majeure, et nous continuerons d’y travailler et de nous efforcer de mettre tous les mécanismes et les structures en place.


Laten we eraan herinneren dat het gaat om een « vrije verzekering » en dat de algemene Vergaderingen der ziekenfondsen soeverein zijn voor de bepaling van de bijdragen voor zover het financieel evenwicht van de dienst verzekerd is (gecontroleerd door het Controlebureau der ziekenfondsen).

Rappelons qu'il s'agit d'une « assurance libre » et que les Assemblées générales des mutualités sont souveraines pour la fixation des cotisations pour autant que l'équilibre financier du service soit assuré (contrôlé par l'Office de contrôle des mutualités).


Veel EU-burgers – met name degenen die niet verwachten permanent te blijven of regelmatig hun land van herkomst bezoeken (zoals studenten, weekforensen en bezitters van huizen in twee lidstaten) – laten zich wellicht niet inschrijven of doen dit pas als zij hiertoe reden hebben, bijvoorbeeld wanneer zij beginnen te werken.

Bon nombre de citoyens de l'Union, et notamment ceux qui n'ont pas l'intention de s'établir de manière permanente ou qui retournent régulièrement dans leur pays d'origine (comme les étudiants, les travailleurs qui font la navette entre leur domicile et leur lieu de travail une fois par semaine ou les personnes qui ont un foyer dans deux États membres) ne peuvent s'enregistrer ou ne s'enregistreront effectivement que s'ils ont une bonne raison de le faire, par exemple lorsqu'ils commencent à travailler.


Laten we ernstig blijven: Afghanistan is een land in oorlog, een land waarmee België zelfs oorlog voert - al noemen we dat niet zo, maar we sturen er wel F-16's naartoe.

L'Afghanistan est un pays en guerre, guerre à laquelle la Belgique participe en quelque sorte puisqu'elle y envoie des F-16.


Maar laten we ernstig blijven: we willen in onze diplomatieke vertegenwoordigingen over tweetalig Frans-Nederlands personeel kunnen beschikken.

Mais restons sérieux : nous voulons disposer, dans nos représentations diplomatiques, de bilingues français-néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten we eraan blijven werken' ->

Date index: 2022-06-22
w