Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten weten hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

Het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dat het recht op toegang tot de rechter waarborgt, van artikel 1408, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre die bepaling het recht van een eiser om te zijnen gunste het voordeel van artikel 1409bis van het Gerechtelijk Wetboek te vorderen, met verval bestraft wanneer hij aan de instrumenterende deurwaarder niet binnen vijf dagen na de betekening van de eerste akte tot aanzegging van het bewarend beslag heeft laten weten dat ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec l'article 13 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme qui garantit le droit d'accès au juge, de l'article 1408, § 3, du Code judiciaire, en ce que cette disposition sanctionne de la déchéance le droit d'un demandeur de requérir à son profit le bénéfice de l'article 1409bis du Code judiciaire lorsqu'il n'a pas fait savoir à l'huissier instrumentant, dans les cinq jours de la signification du premier acte dénonçant la saisie conservatoire, qu'il entendait se prévaloir de l'article 1409bis du Code judiciaire et ce, sans avoir ...[+++]


Wanneer deze houder is van een diploma of een studiegetuigschrift dat toegang verleent tot verschillende aanwervingsgraden van hetzelfde niveau, nodigt de Vaste Wervingssecretaris hem uit te laten weten in welke van deze graden hij zijn benoeming vraagt.

Lorsque celui-ci est titulaire d'un diplôme ou d'un certificat d'études donnant accès à plusieurs grades de recrutement du même niveau, le Secrétaire permanent au Recrutement l'invite à faire savoir dans lequel de ces grades il demande sa nomination.


Ik wil de heer Nicholson erop wijzen dat niet alleen het Verenigd Koninkrijk de maatregel zal toepassen maar dat de Portugese regering heeft laten weten hetzelfde te doen.

Je voudrais attirer l’attention de M. Nicholson sur le fait que le Royaume-Uni ne sera pas le seul pays à appliquer cette mesure; le gouvernement portugais a déjà annoncé son intention de le faire.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik merk dat het onderwijs niet tot uw bevoegdheden behoort. Hetzelfde geldt voor de verspreiding van informatie en, zoals ik u al schriftelijk heb laten weten, de bescherming van ons gemeenschappelijke erfgoed dat zijn oorsprong vindt in de klassieke talen.

– (EL) Monsieur le Président, j'observe que l'enseignement ne relève pas de votre domaine de compétences, pas plus que la diffusion ni, comme je l'ai également indiqué par écrit, la préservation du patrimoine commun qui procède des langues classiques.


In Nederland heeft de regering laten weten de verworpen tekst niet te zullen ratificeren. In Frankrijk zeggen de leidende politici hetzelfde.

Au Pays-Bas, le gouvernement a déclaré qu’il ne ratifierait pas le texte rejeté et, en France, les principaux hommes politiques se sont exprimés dans le même sens.


De Britse regering behandelt momenteel hetzelfde verzoek van de Russen. Volgens het principe van wederzijde erkenning van gerechtelijke besluiten in de EU, zou de Britse regering nu de Russen moeten laten weten dat zij het weloverwogen Deense besluit erkent en zodoende het verzoek tot uitlevering van Achmed Zakajev aan Rusland afwijst.

Le gouvernement britannique, qui envisage à présent une requête similaire, devrait dire aux Russes que, sur la base du principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires au sein de l'UE, nous reconnaissons la décision prise par le Danemark et refusons son extradition en Russie.


De Nederlandse Vissersbond gaat ervan uit dat het visverbod per 1 april 2000 door de Belgische overheid toch wordt opgeheven, aangezien onze eigen Belgische Rederscentrale de Nederlandse Visserijorganisaties heeft laten weten hetzelfde standpunt te huldigen.

Le Nederlandse Vissersbond part du principe que l’interdiction de la pêche sera toutefois levée par les autorités belges le 1er avril 2000, puisque notre propre Centrale belge des Armateurs a fait savoir aux organisations de pêche néerlandaises qu’elle soutenait le même point de vue.


In antwoord op zijn vraag, heb ik de eer het geachte Lid te laten weten dat de Directie-generaal Personen met een handicap, deel uitmaakt van de FOD Sociale Zekerheid, en ben ik zo vrij het geachte Lid te verwijzen naar het antwoord dat door mijn collega mevrouw Laurette Onkelinx, minister van Sociale Zaken, zal verstrekt worden op de vraag nr. 561 van 13 oktober 2009 met hetzelfde onderwerp.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable Membre que la Direction générale Personnes handicapées, fait partie du SPF Sécurité Sociale et dès lors j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable Membre à la réponse qui sera fournie par ma collègue, Mme Laurette Onkelinx, ministre des Affaires sociales, à la question n° 561 du 13 octobre 2009, ayant le même objet.


In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u te laten weten dat de Directie-generaal Personen met een handicap, deel uitmaakt van de FOD Sociale Zekerheid, en wil u dan ook graag verwijzen naar het antwoord dat door mijn collega mevrouw Laurette Onkelinx, minister van Sociale Zaken, zal verstrekt worden op de vraag nr. 487 van 20 augustus 2009 met hetzelfde onderwerp.

En réponse à votre question, j'ai l'honneur de vous faire savoir que la Direction général Personnes handicapées, fait partie du SPF Sécurité Sociale et dès lors j'ai l'honneur de vous renvoyer à la réponse qui sera fournie par ma collègue, Mme Laurette Onkelinx, ministre des Affaires sociales, à la question n° 487 du 20 août 2009, ayant le même objet.


Ik ontvang immers signalen van mensen die mij laten weten dat sommige gemeentebesturen weigeren om een huwelijk tussen partners van hetzelfde geslacht te voltrekken, als één van beiden illegaal is.

Je reçois des signaux de personnes qui me disent que certaines communes refusent de célébrer des mariages entre partenaires de même sexe si l'un d'eux est illégal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten weten hetzelfde' ->

Date index: 2022-10-13
w