Overwegende dat het noodzakelijk is zo snel mogelijk dit ministerieel besluit in werking te laten treden teneinde de Belgische binnenschepen vóór 16 juni 1998 te voorzien van een communautair certificaat of een aanvullend communautair certificaat, zodoende dat de binnenschippers hun activiteit in de lidstaten van de Europese Unie kunnen blijven uitoefenen;
Considérant qu'il est nécessaire de faire entrer le présent arrêté ministériel au plus vite en vigueur afin de munir les bateaux de navigation intérieure belges d'un certificat communautaire ou d'un certificat supplémentaire communautaire avant le 16 juin 1998, de sorte que les bateliers puissent poursuivre leurs activités dans les Etats membres de l'Union européenne;