Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leden geruime tijd " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot de leden van de organisatie die personen « sluizen » en die in vele gevallen over een valse identiteit beschikken, betreffen de afnemers daarentegen eerder personen, die reeds geruime tijd in België verblijven en bijgevolg ook over geldige identiteitsdocumenten beschikken.

Contrairement aux membres de l'organisation qui se charge des « transferts », qui ont généralement une fausse identité, les acheteurs sont le plus souvent établis depuis longtemps en Belgique et ils disposent dès lors de documents d'identité en règle.


De heer Vankrunkelsven verklaart dat hij reeds geruime tijd werd aangesproken door leden van de Duitstalige Gemeenschap over het probleem waaraan het voorstel van bijzondere wet van de heer Thissen c.s. poogt te remediëren.

M. Vankrunkelsven déclare qu'il y a longtemps déjà que des membres de la Communauté germanophone lui ont exposé le problème que la proposition de loi spéciale de M. Thissen et consorts tend à résoudre.


De heer Vankrunkelsven verklaart dat hij reeds geruime tijd werd aangesproken door leden van de Duitstalige Gemeenschap over het probleem waaraan het voorstel van bijzondere wet van de heer Thissen c.s. poogt te remediëren.

M. Vankrunkelsven déclare qu'il y a longtemps déjà que des membres de la Communauté germanophone lui ont exposé le problème que la proposition de loi spéciale de M. Thissen et consorts tend à résoudre.


9. acht het verheugend dat deskundigen van de Commissie zich beschikbaar houden voor deelname aan informatieve vergaderingen met de leden, omdat de organisatie van zulke vergaderingen – geruime tijd vóór de vaststelling van de gedelegeerde handeling – nuttig is: belangrijke aspecten van de handeling kunnen nader worden toegelicht en de werkzaamheden van het Parlement voor het bereiken van uiteindelijke overeenstemming verlopen gemakkelijker;

9. salue la disponibilité des experts de la Commission pour participer aux réunions d'information avec les députés, sachant que l'organisation de ces réunions bien avant l'adoption des actes délégués est particulièrement utile pour éclaircir les principaux aspects de ces actes et favoriser leur approbation par le Parlement;


2. De voorzitter van het comité van beroep zendt geruime tijd vóór de vergadering, rekening houdend met de urgentie en de complexiteit van het onderwerp, doch uiterlijk veertien kalenderdagen vóór de datum van de vergadering, de leden van het comité van beroep de convocatie, de ontwerpuitvoeringshandelingen en andere vergaderstukken toe met inachtneming van artikel 1, lid 4.

2. Le président du comité d’appel transmet l’invitation, les projets d’actes d’exécution et les autres documents utiles aux membres du comité d’appel suffisamment tôt avant la date de la réunion, compte tenu de l’urgence et de la complexité du dossier, et au plus tard quatorze jours civils avant cette date, conformément à l'article 1er, paragraphe 4.


3. De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen om professionele cliënten de in artikel 32, leden 5 en 6, bedoelde informatie te verstrekken, en wel geruime tijd voordat de desbetreffende dienst wordt verricht.

3. Les États membres exigent des entreprises d'investissement que les informations à communiquer en vertu de l'article 32, paragraphes 5 et 6, soient fournies aux clients professionnels, en temps voulu avant la prestation du service concerné.


3. De lidstaten verplichten beleggingsondernemingen om professionele cliënten de in artikel 32, leden 5 en 6, bedoelde informatie te verstrekken, en wel geruime tijd voordat de desbetreffende dienst wordt verricht.

3. Les États membres exigent des entreprises d'investissement que les informations à communiquer en vertu de l'article 32, paragraphes 5 et 6, soient fournies aux clients professionnels, en temps voulu avant la prestation du service concerné.


Ten einde de onzekerheid waarin de leden en het personeel van de militaire gerechten zich reeds geruime tijd bevinden te beperken, is het van belang om onverwijld de datum van inwerkingtreding van deze wetten te bepalen;

Qu'en vue notamment de limiter l'incertitude dans laquelle les membres et le personnel des juridictions militaires se trouvent depuis trop longtemps il importe de fixer sans plus attendre la date d'entrée en vigueur de ces lois;


Deze opvatting wordt volgens WestLB gesteund door het Hof van Justitie, dat bovengenoemd principe alleen heeft toegepast bij ondernemingen die ten tijde van de beleggingsbeslissing al geruime tijd verliezen leden en in sectoren met structurele overcapaciteit actief waren.

Ce principe a été confirmé par la Cour de justice des Communautés européennes (Cour de justice), qui ne l'a appliqué que lorsque l'entreprise concernée subissait déjà de longue date des pertes considérables et exerçait ses activités dans un secteur souffrant de surcapacité structurelle au moment où l'investisseur devait prendre sa décision.


Het voorstel houdt in dat de lijst van de nieuwe leden geruime tijd voor hun installatie wordt bekendgemaakt, zodat ze reeds de verkiezing van hun voorzitters, het bureau en de commissies kunnen voorbereiden.

Il est proposé que la liste des nouveaux membres soit publiée suffisamment de temps avant leur installation, afin qu'ils puissent déjà préparer l'élection des présidents, du Bureau et des commissions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden geruime tijd' ->

Date index: 2021-09-05
w