Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leden van onze vergadering die mij hebben geholpen » (Néerlandais → Français) :

Ik verzoek de nieuwe voorzitter om mij in deze stoel te komen vervangen en dank de twee jongste leden van onze vergadering die mij hebben geholpen.

J'invite le nouveau président à venir me remplacer dans ce fauteuil, et je remercie les deux plus jeunes membres de notre Assemblée qui m'ont assisté.


Ik verzoek de nieuwe Voorzitter om mij in deze stoel te komen vervangen en dank de twee jongste leden van onze Vergadering die zo welwillend geweest zijn mij bij te staan in hun hoedanigheid van leden van het voorlopig Bureau (Algemeen applaus)

J'invite le nouveau président à venir me remplacer dans ce fauteuil, et je remercie les deux plus jeunes membres de notre Assemblée qui ont bien voulu m'assister en qualité de membres du Bureau provisoire (Applaudissements sur tous les bancs)


Ik verzoek de nieuwe Voorzitter om mij in deze stoel te komen vervangen en dank de twee jongste leden van onze Vergadering die zo welwillend geweest zijn mij bij te staan in hun hoedanigheid van leden van het voorlopig Bureau (Algemeen applaus)

J'invite le nouveau président à venir me remplacer dans ce fauteuil, et je remercie les deux plus jeunes membres de notre Assemblée qui ont bien voulu m'assister en qualité de membres du Bureau provisoire (Applaudissements sur tous les bancs)


Ik verzoek de nieuwe voorzitter om mij in deze stoel te komen vervangen en dank de twee jongste leden van onze Vergadering die zo welwillend geweest zijn mij bij te staan in hun hoedanigheid van leden van het voorlopig Bureau.

J'invite le nouveau président à venir me remplacer dans ce fauteuil, et je remercie les deux plus jeunes membres de notre Assemblée qui ont bien voulu m'assister en qualité de membres du Bureau provisoire.


Volgens mij zou bijvoorbeeld een verdrag ons niet hebben geholpen om de verschillen te overbruggen die in 2003 en 2004 een schaduw wierpen over onze betrekkingen; die verschillen waren namelijk politiek van aard.

J’ai le sentiment qu’un traité, par exemple, ne nous aurait pas permis de gommer les désaccords qui ont empoisonné nos relations en 2003 et 2004 et qui étaient d’ordre politique.


Ik kan zeggen dat wij het dit jaar erg druk hebben gehad en ik wil ook alle schaduwrapporteurs en de kordate vrouwelijke, en ook mannelijke, leden van de commissie die mij hierbij hebben geholpen en alle anderen die erbij betrokken waren, bedanken.

Je peux dire que, cette année, nous avons été très occupés et je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs et tous les hommes et les femmes de la commission qui m’ont assisté dans ce travail, ainsi que toutes les autres personnes qui y ont participé.


U moet mij geloven, dames en heren, als ik zeg dat de politieke, morele en materiële solidariteitsbetuigingen van mensen in het Westen ons hebben geholpen onze hoop te blijven koesteren en dat zij ons het gevoel gaven dat onze inspanningen niet hopeloos waren en dat we niet alleen stonden. Ik heb dit persoonlijk zo ervaren.

Vous devez me croire, Mesdames et Messieurs, lorsque je dis que la solidarité politique, morale et matérielle dont a fait preuve l’Occident à notre égard a contribué à entretenir nos espoirs et à nous donner l’impression que nos efforts n’étaient pas vains et que nous n’étions pas seuls. J’en ai fait personnellement l’expérience.


Ik heb grote waardering voor de inspanningen van de leden van alle fracties, met inbegrip van die van de Europese Volkspartij, die ons hebben geholpen tot een gezamenlijk compromis over onze twintig amendementen op de richtlijn te komen.

J’apprécie grandement les efforts consentis par tous les groupes politiques, le parti populaire européen notamment, qui nous ont aidés à trouver un compromis commun sur nos 20 amendements à la directive.


Dit compromis was mogelijk dankzij de inzet, de krachtsverhouding die het Europees Parlement tot stand heeft weten brengen, de actieve medewerking van alle fracties, met name de fictieve rapporteurs die mij hebben geholpen en de moeite die de heer Provan, voorzitter van onze delegatie, zich tijdens deze moeilijke bemiddelingspro ...[+++]

Ce compromis a été possible grâce à l'engagement actif, au rapport de forces que le Parlement européen a su créer et grâce à la mobilisation de tous les groupes, en particulier des rapporteurs fictifs qui m'ont accompagné, ainsi que grâce à M. Provan, le président de notre délégation, dans cette difficile conciliation.


Ik verzoek de nieuwe Voorzitter om mij in deze stoel te komen vervangen en dank de twee jongste leden van onze Vergadering die mij hebben geholpen.

J’invite le nouveau président à venir me remplacer dans ce fauteuil, et je remercie les deux plus jeunes membres de notre Assemblée qui m’ont assisté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leden van onze vergadering die mij hebben geholpen' ->

Date index: 2021-12-05
w