Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaren van de leefbaarheid van het platteland
Diploma van ingenieur der landbouwbedrijven
Europees centrum behoud leefbaarheid platteland
Leefbaarheid
Modernisering van een landbouwbedrijf
Modernisering van landbouwstructuren
Ontwikkeling van landbouwbedrijven
Vrijwaren van de financiële leefbaarheid

Traduction de «leefbaarheid van landbouwbedrijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vrijwaren van de financiële leefbaarheid

garantie de la viabilité financière


diploma van ingenieur der landbouwbedrijven

diplôme d'ingénieur des industries agricoles


bewaren van de leefbaarheid van het platteland

occupation humaine de l'espace


Europees centrum behoud leefbaarheid platteland | Europees centrum voor economische stimulering van het platteland

centre européen de soutien aux activités économiques rurales | CESAR [Abbr.]




modernisering van een landbouwbedrijf [ modernisering van landbouwstructuren | ontwikkeling van landbouwbedrijven ]

modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het potentieel aan niet-landbouwactiviteiten kan bijdragen tot inkomensdiversificatie van landbouwbedrijven en tot de leefbaarheid van plattelandsgebieden, dient een landbouwareaal van een bedrijf dat ook voor niet-landbouwactiviteiten wordt gebruikt, als subsidiabel te worden beschouwd, op voorwaarde dat het overwegend voor landbouwactiviteiten wordt gebruikt.

Étant donné le potentiel des activités non agricoles à contribuer à diversifier les sources de revenus des exploitations agricoles et à renforcer la vitalité des zones rurales, une surface agricole qu'une exploitation utilise également pour des activités non agricoles doit être réputée admissible, à condition que ladite surface soit utilisée essentiellement pour des activités agricoles.


Ook op het vlak van dierenwelzijn (federale bevoegdheid) moet rekening gehouden worden met het feit dat maatregelen die door het federale niveau genomen worden verregaande gevolgen kunnen hebben voor de economische leefbaarheid van landbouwbedrijven.

Dans le domaine du bien-être animal également (compétence fédérale), il convient de tenir compte du fait que des mesures prises par le niveau fédéral peuvent avoir d'importantes conséquences pour la viabilité économique des exploitations agricoles.


Ook op het vlak van dierenwelzijn (federale bevoegdheid) moet rekening gehouden worden met het feit dat maatregelen die door het federale niveau genomen worden verregaande gevolgen kunnen hebben voor de economische leefbaarheid van landbouwbedrijven.

Dans le domaine du bien-être animal également (compétence fédérale), il convient de tenir compte du fait que des mesures prises par le niveau fédéral peuvent avoir d'importantes conséquences pour la viabilité économique des exploitations agricoles.


Dat de omwonenden de noodzaak zien van een « wissel » van gronden voor de leefbaarheid van de bedrijven en de landbouw; dat ze aanstippen dat de landbouwbedrijven nu al aanzienlijke problemen hebben;

Que les riverains voient la nécessité d'un « échange » de terres pour la viabilité des exploitations et de l'agriculture; qu'ils précisent que les exploitants agricoles ont déjà des problèmes considérables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat de uitbreiding van de zandgroeve en de invoering van een nieuwe reisweg en een nieuwe verkeerswisselaar op de autosnelweg een niet te verwaarlozen impact zal hebben op de oppervlakte die heden naar de landbouw gaat; dat niets aantoont dat de leefbaarheid van de landbouwbedrijven niet in gevaar zal worden gebracht; dat doelstelling nr 1 van het ontwerp-structuurschema de vrijwaring is van de landelijke identiteit van de fusiegemeente; dat optie 1.3 van die doelstelling streeft naar de bescherming van de landelijke delen van het grondgebied tegen verschillende soorten druk; dat bepaald ...[+++]

Considérant que la commune de Walhain indique que l'extension de la sablière ainsi que la mise en place d'un nouvel itinéraire et d'un nouvel échangeur autoroutier auront un impact non négligeable sur la superficie dédiée actuellement à l'agriculture; que rien ne prouve que la viabilité des exploitations agricoles ne sera pas mise en danger; que l'objectif n° 1 du projet de schéma de structure est la préservation du caractère rural de l'entité; qu'en outre, l'option 1.3 de cet objectif est de préserver les parties rurales du territoire de différents types de pression; que certaines mesures sont d'ailleurs destinées à améliorer les co ...[+++]


Aangezien het potentieel aan niet-landbouwactiviteiten kan bijdragen tot inkomensdiversificatie van landbouwbedrijven en tot de leefbaarheid van plattelandsgebieden, dient een landbouwareaal van een bedrijf dat ook voor niet-landbouwactiviteiten wordt gebruikt, als subsidiabel te worden beschouwd, op voorwaarde dat het overwegend voor landbouwactiviteiten wordt gebruikt.

Étant donné le potentiel des activités non agricoles à contribuer à diversifier les sources de revenus des exploitations agricoles et à renforcer la vitalité des zones rurales, une surface agricole qu'une exploitation utilise également pour des activités non agricoles doit être réputée admissible, à condition que ladite surface soit utilisée essentiellement pour des activités agricoles.


Overwegende dat de gemeenteraad van Merbes-le-Château acht dat de auteur van het onderzoek de effecten van het tracé-ontwerp op de leefbaarheid van de landbouwbedrijven zeer oppervlakkig heeft onderzocht en de oppervlakte van de eventuele vergaarkommen die nuttig zijn om de overstromingen te voorkomen, niet in mindering heeft gebracht;

Considérant que le conseil communal de Merbes-le-Château estime que l'auteur d'étude a analysé de façon très superficielle les effets du projet de tracé sur la viabilité des exploitations agricoles et n'a pas décompté la superficie des éventuels bassins d'orage qui seront nécessaires pour prévenir les inondations;


Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat de uitbreiding van de zandgroeve en de invoering van een nieuwe reisweg en een nieuwe verkeerswisselaar op de autosnelweg een niet te verwaarlozen impact zal hebben op de oppervlakte die heden naar de landbouw gaat; dat niets aantoont dat de leefbaarheid van de landbouwbedrijven niet in gevaar zal worden gebracht; dat doelstelling nr 1 van het ontwer-structuurschema de vrijwaring is van de landelijke identiteit van de fusiegemeente; dat optie 1.3 van die doelstelling streeft naar de bescherming van de landelijke delen van het grondgebied tegen verschillende soorten druk; dat bepaalde ...[+++]

Considérant que la commune de Walhain indique que l'extension de la sablière ainsi que la mise en place d'un nouvel itinéraire et d'un nouvel échangeur autoroutier auront un impact non négligeable sur la superficie dédiée actuellement à l'agriculture; que rien ne prouve que la viabilité des exploitations agricoles ne sera pas mise en danger; que l'objectif n° 1 du projet de schéma de structure est la préservation du caractère rural de l'entité; qu'en outre, l'option 1.3 de cet objectif est de préserver les parties rurales du territoire de différents types de pression; que certaines mesures sont d'ailleurs destinées à améliorer les co ...[+++]


Dat de omwonenden de noodzaak zien van een « wissel » van gronden voor de leefbaarheid van de bedrijven en de landbouw; dat ze aanstippen dat de landbouwbedrijven nu al aanzienlijke problemen hebben;

Que les riverains voient la nécessité d'un « échange » de terres pour la viabilité des exploitations et de l'agriculture; qu'ils précisent que les exploitants agricoles ont déjà des problèmes considérables;


Overwegende dat de CWEDD niettemin vaststelt dat de auteur van het onderzoek geen conclusie heeft kunnen trekken wat de leefbaarheid betreft van de landbouwbedrijven die betrokken zijn bij het ontwerp van plan en bijgevolg aanbeveelt om een nauwkeurige evaluatie hiervan te maken en gepaste compenserende maatregelen te nemen;

Considérant que le CWEDD relève néanmoins que l'auteur d'étude n'a pu tirer de conclusion quant à la viabilité des exploitations agricoles concernées par le projet de plan et recommande en conséquence qu'une évaluation précise de celle-ci soit réalisée et que des mesures compensatoires adéquates soient prises;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leefbaarheid van landbouwbedrijven' ->

Date index: 2024-06-28
w