Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Normale bedrijfs- en leefomstandigheden
Politie van gevangenissen

Vertaling van "leefomstandigheden in gevangenissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Aanbeveling betreffende de inspectie van de werk- en leefomstandigheden van zeevarenden

Recommandation concernant l'inspection des conditions de travail et de vie des gens de mer | Recommandation sur l'inspection du travail (gens de mer), 1996


Verdrag betreffende de inspectie van de werk- en leefomstandigheden van zeevarenden

Convention concernant l'inspection des conditions de travail et de vie des gens de mer | Convention sur l'inspection du travail (gens de mer), 1996


normale bedrijfs- en leefomstandigheden

conditions normales d'exploitation et d'habitabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens vergaderingen over plaatselijke consulaire samenwerking, die worden georganiseerd in nauwe samenwerking met de delegatie van de Unie, dient regelmatig informatie te worden uitgewisseld over aangelegenheden die niet-vertegenwoordigde burgers aanbelangen, zoals de veiligheid van burgers, leefomstandigheden in gevangenissen, kennisgeving van en toegang tot consulaire diensten en samenwerking bij crises.

Les réunions de coopération consulaire locale, organisées en étroite concertation avec la délégation de l'Union, devraient comprendre un échange régulier d'informations sur des questions ayant trait aux citoyens non représentés, telles que la sécurité des citoyens, les conditions d'incarcération, la notification consulaire et l'accès aux services consulaires ainsi que la coopération en cas de crise.


Tijdens vergaderingen over plaatselijke consulaire samenwerking, die worden georganiseerd in nauwe samenwerking met de delegatie van de Unie, dient regelmatig informatie te worden uitgewisseld over aangelegenheden die niet-vertegenwoordigde burgers aanbelangen, zoals de veiligheid van burgers, leefomstandigheden in gevangenissen, kennisgeving van en toegang tot consulaire diensten en samenwerking bij crises.

Les réunions de coopération consulaire locale, organisées en étroite concertation avec la délégation de l'Union, devraient comprendre un échange régulier d'informations sur des questions ayant trait aux citoyens non représentés, telles que la sécurité des citoyens, les conditions d'incarcération, la notification consulaire et l'accès aux services consulaires ainsi que la coopération en cas de crise.


Maar de woon- en leefomstandigheden zijn zeker correct en minstens evenwaardig aan de voorzieningen in de andere gevangenissen.

Mais les conditions de vie sont certainement correctes et si pas plus équitables par rapport aux dispositions dans les autres prisons.


Bij bijeenkomsten over plaatselijke samenwerking wordt regelmatig informatie uitgewisseld over niet-vertegenwoordigde burgers, over kwesties als veiligheid van burgers, leefomstandigheden in gevangenissen of toegang tot consulaire diensten.

Les réunions de coopération locale comprennent un échange régulier d'informations sur les citoyens non représentés et sur des questions telles que la sécurité des citoyens, les conditions d'incarcération ou l'accès aux services consulaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op deze bijeenkomsten wordt regelmatig informatie uitgewisseld over niet-vertegenwoordigde burgers, over kwesties als veiligheid van burgers, leefomstandigheden in gevangenissen, toegang tot consulaire diensten en crisisvoorbereiding.

Elles assurent notamment un échange régulier d'informations sur les citoyens non représentés et sur des questions telles que la sécurité des citoyens, les conditions d'incarcération et de détention, l'accès aux services consulaires et la planification des crises.


39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun verblijfplaats; is gealarmeerd door berichten dat in Tsjaad gevangenen massaal worden mishandeld, mensen zonder proces worden vastgehouden en er honderden gedwongen uitzettingen plaatsvinden in N'Djamena, naast d ...[+++]

39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer aux familles, après deux ans, où se trouvent certains détenus condamnés; exprime également son inquiétude face aux informations provenant du Tchad faisant état de mauvais traitements de masse dans les prisons, de détentions sans procès et de centaines d'expulsions forcées à N'Djamena, en sus des disparitions for ...[+++]


Verviers komt binnen het Masterplan Gevangenissen dus enkel in aanmerking voor het renovatieprogramma ter garantie van veilige en humane leefomstandigheden, dat in samenwerking tussen de Federale Overheidsdienst Justitie en de Regie der Gebouwen verloopt.

Verviers ne figure dès lors au Masterplan que dans le cadre du programme de rénovation garantissant des conditions de vie sûres et humaines mis en oeuvre par le SPF Justice en collaboration avec la Régie des Bâtiments.


blijft, ondanks een zekere verbetering in de leefomstandigheden van vrouwen sinds het einde van het Taliban-regime in 2001, ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Afghanistan, in het bijzonder over de verslechtering van de grondrechten, de burgerrechten, de politieke en sociale rechten van de afgelopen jaren; baart zich zorgen over negatieve ontwikkelingen zoals het feit dat de meeste gevangenen in Afghaanse gevangenissen vrouwen zijn die aan onderdrukkende familieleden ontsnappen, en over de recente wijziginge ...[+++]

malgré quelques améliorations des conditions de vie des femmes depuis la fin du régime taliban en 2001, reste vivement préoccupé par la situation générale des droits de l'homme en Afghanistan et en particulier par la détérioration des droits fondamentaux, politiques, civiques et sociaux des femmes en Afghanistan au cours de ces dernières années et exprime son inquiétude face à une évolution défavorable à certains égards, comme le fait que la majorité des détenus dans les prisons afghanes sont des femmes fuyant un milieu familial qui les opprime, ainsi qu'au sujet des récents changements apportés au code électoral qui réduisent le quota de sièges réservés aux femmes au sein du parlem ...[+++]


de internationale normen inzake de behandeling van gevangenen en de leefomstandigheden in gevangenissen uit te voeren, zoals de VN standaard minimumregels voor de behandeling van gevangenen en de Grondbeginselen voor de bescherming van alle personen in enigerlei vorm van detentie of gevangenschap;

d"appliquer les normes internationales concernant le traitement des détenus et les conditions de détention, comme les normes minimales des Nations unies sur le traitement de prisonniers et l"ensemble de mesures de protection de toutes les personnes détenues ou emprisonnées sous quelque forme que ce soit;


De lidstaten moeten de nodige maatregelen treffen om de menselijke waardigheid in de gevangenissen te doen respecteren, met name wat betreft materiële leefomstandigheden, medische verzorging, penitentiair verlof, toegang tot werk en culturele en sportieve activiteiten, met inachtneming van de "regels inzake gevangenissen" van de Raad van Europa en met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare groepen (vrouwen, immigranten, etnische minderheden, homoseksuelen).

Les États membres doivent prendre les dispositions nécessaires pour faire respecter la dignité humaine dans les prisons en matière de conditions matérielles, de soins médicaux, de congé pénitentiaire, d'accès au travail, aux activités culturelles et sportives dans le respect des "règles pénitentiaires" du Conseil de l'Europe et en portant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables (femmes, immigrés, minorités ethniques, homosexuels).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leefomstandigheden in gevangenissen' ->

Date index: 2021-10-05
w