Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leggen op gegevens van justitie waaruit " (Nederlands → Frans) :

In april vorig jaar kon het Vlaams Belang de hand leggen op gegevens van justitie waaruit bleek dat maar liefst 4 943 van de 11 123 gedetineerden een vreemdelingenstatus heeft.

En avril dernier, le Vlaams Belang a pu se procurer des données de la Justice qui montrent que non moins de 4.943 des 11.123 détenus ont le statut d'étranger.


Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand, gewijzigd bij de ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relati ...[+++]


Jøran Kallmyr, staatssecretaris bij Justitie, verklaarde aan AFP dat men die mensen er zo van wil weerhouden al hun bezittingen te verkopen en hun lot in handen van mensensmokkelaars te leggen omdat het niet ondenkbaar is dat ze naar het land van waaruit ze Noorwegen binnenkomen, zullen worden teruggestuurd.

L'objectif est de persuader ces personnes de ne pas vendre touts leurs biens et s'en remettre à des trafiquants d'êtres humains, car elles risquent d'être renvoyées dans le pays d'où elles viennent", a déclaré à l'AFP Jøran Kallmyr, secrétaire d'État au ministère de la Justice.


De eerste stap voor de registratie van gegevens waaruit representatieve cijfers voor de bedoelde activiteit kunnen worden afgeleid, bestaat erin de voorwaarden vast te leggen voor de rapportering van voorvallen met paramotoren in het kader van een specifieke reglementering.

La première étape pour l'enregistrement de données permettant de produire des chiffes représentatifs de l'activité en question est d'établir les conditions de rapports d'événements spécifique à cette activité, au travers de la réglementation spécifique.


Voor zover de bescherming van de openbare orde of het belang van de Staat zich naar het oordeel van de minister van Justitie daartegen verzet, blijft voeging bij de processtukken achterwege, met dien verstande dat in voorkomend geval bij de processtukken een verklaring wordt gevoegd waaruit blijkt dat een bevel is gegeven».

Pour autant que, de l'avis du ministre de la Justice, la protection de l'ordre public ou l'intérêt de l'État s'y oppose, l'ordre n'est pas joint aux pièces du dossier, étant entendu que, le cas échéant, il est joint auxdites pièces une déclaration dont il ressort qu'un ordre a été donné».


Voor zover de bescherming van de openbare orde of het belang van de Staat zich naar het oordeel van de minister van Justitie daartegen verzet, blijft voeging bij de processtukken achterwege, met dien verstande dat in voorkomend geval bij de processtukken een verklaring wordt gevoegd waaruit blijkt dat een bevel is gegeven».

Pour autant que, de l'avis du ministre de la Justice, la protection de l'ordre public ou l'intérêt de l'État s'y oppose, l'ordre n'est pas joint aux pièces du dossier, étant entendu que, le cas échéant, il est joint auxdites pièces une déclaration dont il ressort qu'un ordre a été donné».


22. herhaalt hoe belangrijk betere praktische samenwerking tussen politie en justitie van de lidstaten is voor de uitwisseling van gegevens over criminele organisaties en voor de coördinatie van onderzoeken; verzoekt de Commissie en Eurojust daartoe een doeltreffender netwerk van nationale steunpunten op te zetten; verzoekt de Commissie voorts om jaarverslagen voor te leggen over de geboekte vooruitgang bij de intensievere samenw ...[+++]

22. rappelle qu'il convient d'améliorer la coopération pratique entre les autorités de police et les autorités judiciaires des États membres, afin de pouvoir échanger des informations sur les organisations criminelles et de coordonner les enquêtes; appelle, pour ce faire, la Commission et Eurojust à instaurer un réseau de correspondants nationaux plus efficace; demande encore à la Commission de soumettre un rapport annuel sur les résultats de l'intensification de la coopération entre autorités de police et autorités judiciaires dans la lutte contre la criminalité organisée;


22. herhaalt hoe belangrijk betere praktische samenwerking tussen politie en justitie van de lidstaten is voor de uitwisseling van gegevens over criminele organisaties en voor de coördinatie van onderzoeken; verzoekt de Commissie en Eurojust daartoe een doeltreffender netwerk van nationale steunpunten op te zetten; verzoekt de Commissie voorts om jaarverslagen voor te leggen over de geboekte vooruitgang bij de intensievere samenw ...[+++]

22. rappelle qu'il convient d'améliorer la coopération pratique entre les autorités de police et les autorités judiciaires des États membres, afin de pouvoir échanger des informations sur les organisations criminelles et de coordonner les enquêtes; appelle, pour ce faire, la Commission et Eurojust à instaurer un réseau de correspondants nationaux plus efficace; demande encore à la Commission de soumettre un rapport annuel sur les résultats de l'intensification de la coopération entre autorités de police et autorités judiciaires dans la lutte contre la criminalité organisée;


23. herhaalt hoe belangrijk betere praktische samenwerking tussen politie en justitie van de lidstaten is voor de uitwisseling van gegevens over criminele organisaties en voor de coördinatie van onderzoeken; verzoekt de Commissie en Eurojust daartoe een doeltreffender netwerk van nationale steunpunten op te zetten; verzoekt de Commissie voorts om jaarverslagen voor te leggen over de geboekte vooruitgang bij de intensievere samenw ...[+++]

23. rappelle qu'il convient d'améliorer la coopération pratique entre les autorités de police et les autorités judiciaires des États membres, afin de pouvoir échanger des informations sur les organisations criminelles et de coordonner les enquêtes; appelle, pour ce faire, la Commission et Eurojust à instaurer un réseau de correspondants nationaux plus efficace; demande encore à la Commission de soumettre un rapport annuel sur les résultats de l'intensification de la coopération entre autorités de police et autorités judiciaires dans la lutte contre la criminalité organisée;


- De minister van Justitie beschikt niet over statistische gegevens waaruit de leeftijd van de bestuurders zonder verzekering kan worden opgemaakt.

- Le ministre de la Justice ne dispose pas de données statistiques relatives à l'âge des conducteurs non assurés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leggen op gegevens van justitie waaruit' ->

Date index: 2023-02-06
w