Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leggen van tweehonderd zevenendertig » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Overwegende het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voo ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, l'article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016; Considérant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003 ; Considérant l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ; Considérant l'arrêté royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence ...[+++]


Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen door de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmak ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003; Vu l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers; Vu l'arrété royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence nucléaire et radiologique pour le t ...[+++]


Overwegende dat dit krediet tot vijftien miljoen tweehonderd zevenendertig duizend vijfhonderd en negenenveertig euro in vastleggingskrediet en vijftien miljoen vijfhonderd zevenendertig duizend vijfhonderd en negenenveertig euro in vereffeningskrediet wordt teruggebracht, rekening houdend met de koninklijke besluiten van 12 februari 2010, 28 juli 2010 en 17 november 2010 houdende gedeeltelijke verdeling van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 14-21-0 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010 en ...[+++]

Considérant que ce crédit est ramené à quinze millions deux cent trente-sept mille cinq cent quarante-neuf euros en crédit d'engagement et quinze millions cinq cent trente-sept mille cinq cent quarante-neuf euros en crédit de liquidation, compte tenu des arrêtés royaux de répartition des 12 février 2010, 28 juillet 2010 et 17 novembre 2010 portant répartition partielle du crédit provisionnel inscrit au programme 14-21-0 du budget général des dépenses de l'année budgétaire 2010 et destiné à couvrir les dépenses de toute nature relatives à la Présidence belge de l'Union européenne.


(5) Het is bijgevolg passend om ten laste van de communautaire begroting een bedrag vast te leggen van tweehonderd zevenendertig miljoen euro voor de financiering van de ontmanteling van de kerncentrale Bohunice V1 gedurende de periode 2007 tot en met 2013.

(5) Il convient par conséquent de prévoir à la charge du budget communautaire une somme de deux cent trente sept millions d'euros pour le financement du démantèlement de la centrale nucléaire de Bohunice V1 pendant la période s'étendant de 2007 à 2013.


Ik wil er even op wijzen dat het belangrijk is om de ondergrens vast te leggen op tweehonderd euro omdat leningen, vooral in de nieuwe lidstaten, meestal de vijfhonderd euro niet overschrijden.

Je voudrais souligner qu’il est important de fixer le seuil plancher à 200 euros, car les crédits ne dépassent pas souvent 500 euros, en particulier dans les nouveaux États membres.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, door de jaren heen is het steeds duidelijker geworden dat de Europese belastingbetalers het zat worden elk jaar tweehonderd miljoen euro neer te leggen om ons vier dagen per maand in Straatsburg te laten samenkomen.

- (EN) Monsieur le Président, au fil des ans, il est apparu de plus en plus clairement que les contribuables européens en ont plus qu’assez de payer chaque année 200 millions d’euros pour que nous puissions travailler quatre jours par mois à Strasbourg.


China blijft er echter bij dat het niet eerlijk is verplichte reducties op te leggen aan landen die nog bezig zijn met hun industriële ontwikkeling, terwijl "de opwarming van de aarde grotendeels is veroorzaakt door tweehonderd jaar ongeremde industrialisatie door het Westen".

La Chine maintient cependant qu’il n’est pas honnête d’imposer de façon contraignante des réductions à des pays qui sont encore en plein développement industriel, alors que «le réchauffement de la terre est essentiellement dû à deux siècles d’industrialisation effrénée par l’Occident».


1° onder 1° worden de woorden " zevenhonderd vijftigduizend BEF" vervangen door de woorden " zevenendertig duizend tweehonderd euro" ;

1° au 1°, les mots " sept cent cinquante mille francs" sont remplacés par les mots " trente-sept mille deux cents euros" ;


Artikel 1. De subsidie voor de uitzendingen door de verenigingen, erkend om radioprogramma's te verzorgen op de VRT, voor het begrotingsjaar 2003 bedraagt in totaal 54.237,50 euro (vierenvijftigduizend tweehonderd zevenendertig euro vijftig cent).

Article 1. La subvention en faveur des émissions des associations agréées pour assurer des programmes de radio à la VRT s'élève au total à 54.237,50 euros (cinquante-quatre mille deux centre trente-sept euros cinquante centimes) pour l'année budgétaire 2003.


d) in artikel 26, 1° moet « één miljoen tweehonderd vijftigduizend vijfhonderd zevenendertig frank » als « eenendertigduizend euro », « honderdduizend achthonderd vijftig frank » als « tweeduizend vijfhonderd euro » en « negenhonderd eenendertigduizend achthonderd tweeënvijftig frank » als « drieëntwintigduizend honderd euro » worden gelezen;

d) à l'article 26, 1°, il faut lire « un million deux cent cinquante mille cinq cent trente-sept francs » au lieu de « trente et un mille euros », « cent mille huit cent cinquante francs » au lieu de « deux mille cinq cents euros » et « neuf cent trente et un mille huit cent cinquante-deux francs » au lieu de « vingt-trois mille cent euros »;


w