1° het is een uitzonderlijk voertuig als vermeld in het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport, waarvan de lengte kleiner is dan of gelijk is aan 27,00 meter, de breedte groter is dan 3,50 meter maar kleiner is dan of gelijk is aan 4,25 meter, en de hoogte en de massa's voldoen aan de bepalingen van het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en het technisch reglement;
1° il s'agit d'un véhicule exceptionnel tel que visé au décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas du transport routier, dont la longueur est inférieure ou égale à 27,00 mètres, la largeur est supérieure à 3,50 mètres mais inférieure ou égale à 4,25 mètres, et la hauteur et les masses sont conformes aux dispositions du règlement général sur la police de la circulation routière et au règlement technique;