Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISDN-verbinding van punt tot punt
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt-puntcommunicatieverbinding
Punt-puntlink
Punt-puntverbinding
Punt-tot-punt vervoer
Punt-tot-puntlink
Vervoer van punt naar punt

Traduction de «letter b punt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point


punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink

liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

connexion RNIS point-à-point


maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2


maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Een overeenkomst als beschreven in artikel 29, lid 2, letter b), mag in geval van uitzonderlijke urgentie in werking treden voordat de in punt 1, letter b), punt 2 en punt 3, voorgeschreven kennisgeving en overleg hebben plaatsgevonden, mits die kennisgeving alsnog plaatsvindt en er onmiddellijk wordt voorzien in de mogelijkheid voor overleg.

5. Un accord tel que visé à l'article 29 paragraphe 2 point b) peut, dans des cas d'urgence exceptionnelle, entrer en vigueur sans la notification et la consultation prévues au paragraphe 1 point b) et aux paragraphes 2 et 3, à condition que la notification ait lieu et que la possibilité de consultation soit offerte rapidement.


5. Een overeenkomst als beschreven in artikel 29, lid 2, letter b), mag in geval van uitzonderlijke urgentie in werking treden voordat de in punt 1, letter b), punt 2 en punt 3, voorgeschreven kennisgeving en overleg hebben plaatsgevonden, mits die kennisgeving alsnog plaatsvindt en er onmiddellijk wordt voorzien in de mogelijkheid voor overleg.

5. Un accord tel que visé à l'article 29 paragraphe 2 point b) peut, dans des cas d'urgence exceptionnelle, entrer en vigueur sans la notification et la consultation prévues au paragraphe 1 point b) et aux paragraphes 2 et 3, à condition que la notification ait lieu et que la possibilité de consultation soit offerte rapidement.


2. Ten slotte moet de vermelding van de gemeenten Aineffe, Fumal, Flône en Jehay-Bodegnée, Haneffe, Saint-Georges-sur-Meuse geschrapt worden om de redenen die respectievelijk onder de letters E (punt 3), B (punt 2), C (punt 3), E (punt 4), E (punt 5) aangegeven worden.

2. Il convient enfin de supprimer la référence au commune de Aineffe, Fumal, Flône et Jehay-Bodegnée, Haneffe, Saint-Georges-sur-Meuse, pour les raisons exposées respectivement aux littera E (point 3), B (point 2), C (point 3), E (point 4), E (point 5).


3. Na het eerste lid, letter c, punt ii, wordt het volgende nieuwe punt iibis ingevoegd :

3. Après le point (ii) de l'alinéa (c) du paragraphe 1, le point (iibis) suivant est introduit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Het derde lid, letter (a), punt (iv), wordt vervangen door het volgende punt (iv) :

3. Le point (iv) de l'alinéa (a) du paragraphe 3 est remplacé par le point (iv) suivant :


Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]

En outre : 1° la typographie utilisée pour la dénomination enregistrée répond aux dispositions suivantes : a) la casse de la dénomination enregistrée est respectée ou la dénomination est inscrite entièrement en lettres capitales; b) la dénomination est inscrite de manière uniforme dans toutes ses composantes, tant en ce qui concerne les dimensions que la fonte ou la couleur des caractères composant la dénomination; c) par dérogation au b), le cahier technique des charges peut prévoir qu'une partie de la dénomination puisse se différencier du reste de la dénomination; 2° l'abréviation de la mention correspondant au type de protection d ...[+++]


Wanneer een traditionele aanduiding zoals bedoeld in artikel 112, punt b), van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013 of een aanduiding die verwijst naar het bedrijf bedoeld in artikel 57, § 1, van Verordening (EG) nr. 607/2009 van 14 juli 2009 op de etikettering afgedrukt staat, zijn afmetingen die bedoelde aanduiding vormen kleiner dan of gelijk aan die van de letters die de beschermde benaming samenstellen.

Lorsque une mention traditionnelle telle que visée à l'article 112, point b), du Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013 ou une mention faisant référence à l'exploitation visées à l'article 57, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009 du 14 juillet 2009 figure dans l'étiquetage, toutes les dimensions des caractères composant ladite mention sont inférieures ou égales à celles des caractères composant la dénomination protégée.


Artikel 1. Aan artikel 1, § 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° bij punt 1° wordt de vermelding "- Céline LEFEBVRE" vervangen door "-Frédéric LAURENT"; 2° bij punt 3°, wordt letter d) vervangen door hetgeen volgt: "d) van de "Union des Villes et des Communes de Wallonie": -Danièle STAQUET".

Article 1. A l'article 1, § 1 de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres culturels, sont apportées les modifications suivantes : 1° Au point 1°, la mention « - Céline LEFEBVRE » est remplacée par « - Frédéric LAURENT »; 2° Au point 3°, le d) est remplacé par ce qui suit : « d) de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie : - Danièle STAQUET ».


47. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen Art. 734. In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013 en 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 6°, b), wordt de zinsnede "zoals omschreven in de ...[+++]

47. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité Art. 734. A l'article 1, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, activités aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 juin 2013 et 4 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 6°, b), le membre d ...[+++]


Art. 732. In bijlage 5.2.4, 2°, bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; 2° in punt c) en d) wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit". Art. 733. In bijlage 10.7 bij hetzelfde besluit wordt de zinsnede "vermeld in de lijst van hinderlijke inrichtingen, opgenomen als bijlage ...[+++]

Art. 732. A l'annexe 5.2.4, point 2°, du même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase introductive, les mots « de l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; 2° aux points c) et d), les mots « de l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « du permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; Art. 733. A l'annexe 10.7 du même arrêté, le membre de phrase « qui sont repri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter b punt' ->

Date index: 2021-05-29
w