Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leven willen geven » (Néerlandais → Français) :

Het gaat om keuzes, en het is hoog tijd dat we alle mensen echt de keus geven hoe zij hun leven willen invullen: hun kinderen opvoeden, carrière maken, zorgen voor hun ouders, hun leven leven".

C'est une question de choix et il est grand temps que nous offrions à tous les citoyens un choix réel quant à la manière dont ils souhaitent façonner leur vie, élever leurs enfants, poursuivre leur carrière, prendre soins de leurs aînés, vivre leur vie».


De meeste jongeren willen bij het openbaar leven worden betrokken en maatschappelijke keuzen beïnvloeden, maar ze geven de voorkeur aan een individueler en gerichter engagement los van de oude structuren en mechanismen.

La plupart démontre une volonté claire de participer et d'influencer les choix de société - mais selon des formes d'engagement plus individuel et plus ponctuel en dehors des structures et mécanismes participatifs anciens.


Men heeft met de commissie een college van verscheidene personen in het leven willen roepen die een evaluatieadvies moeten geven.

Avec la commission, on a voulu créer un collège de plusieurs personnes amenées à rendre un avis d'évaluation.


Goedgeïnformeerde moeders in Europa zullen zeker twee keer leven willen geven.

Bien informées, les mamans d’Europe voudront bien évidemment donner la vie deux fois.


Ook willen we een realistisch beeld geven van het dagelijks leven vandaag de dag.

Nous souhaitons aussi donner une image réaliste de la vie quotidienne d'aujourd'hui.


Ik zou tevens uw aandacht willen vestigen op het feit dat indien de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatslozen de negatieve beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken bevestigt, hij uitdrukkelijk een advies dient te geven over de eventuele terugleiding van de betrokkene naar de grens van het land dat hij is ontvlucht en waar volgens zijn verklaring, zijn leven, zijn fysieke integriteit of zijn vrijheid in gevaar ...[+++]

Je voudrais également attirer votre attention sur le fait que si le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides confirme la décision négative de l'Office des étrangers, il doit expressément donner un avis sur l'éventuel raccompagnement de l'intéressé à la frontière du pays qu'il a fui et où, selon ses déclarations, sa vie, son intégrité physique ou sa liberté seraient en danger (article 63/5, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980).


Sommige voorstellen willen aan de door de patiënt opgestelde wilsverklaring (of « levenstestament ») waarin hij schriftelijk de wil te kennen geeft dat een arts zijn leven beëindigt indien hij niet meer bij bewustzijn is en lijdt aan een ongeneeslijke ziekte, dezelfde waarde geven als aan de uitdrukkelijke toestemming van de patiënt.

Certaines propositions entendent conférer à la « déclaration » ou « directive anticipée » rédigée par le patient, par laquelle il déclarerait par écrit sa volonté qu'un médecin interrompe sa vie s'il est inconscient et atteint d'une pathologie incurable, la même valeur que le consentement explicite de celui-ci.


In een voorlopige conclusie op deze presentatie zou ik in herinnering willen brengen dat achter deze zaken (de gemiddelde geboortecijfers, de leeftijdspiramides en de ratio's), de kwesties liggen van geboorte, moederschap, de plek van vrouwen in de samenleving, de zorg die we geven aan onze ouderen en de manier waarop we onze levens willen afsluiten.

En conclusion provisoire de cette présentation, je voudrais rappeler que, derrière les moyennes de natalité, les pyramides des âges, les ratios, il y a les questions de naissance, de maternité, de la place de la femme dans nos sociétés, des soins que nous apportons à nos anciens et de la façon dont nous-mêmes nous espérons finir notre vie.


Ik geloof ook dat we nog meer moeten doen voor onderzoek en ontwikkeling en ook voor een leven lang leren, als we de Europese burgers willen voorbereiden op de toekomst en hen de deskundigheid willen geven om het hoofd te kunnen bieden aan de globalisering.

Je pense également que nous devons redoubler d'efforts pour la recherche et le développement comme pour l'apprentissage tout au long de la vie si nous voulons le bien des citoyens européens et leur offrir les compétences pour surmonter la mondialisation.


34. is van mening dat de Europese Unie het contact dient te intensiveren met groepen in Afghanistan die in tegenstelling tot het huidige bestuur voor meer democratie willen zorgen en vrouwen het recht willen geven weer deel uit te maken van het openbare leven en een opleiding te volgen en meer in het algemeen over hun burgerrechten te genieten; beveelt aan meer aandacht te besteden aan de situatie in Tsjetsjenië, en in het bijzonder aan de oplossing van tussen Rusland en ...[+++]

34. estime que l'Union européenne devrait accroître ses contacts avec les groupes d'Afghanistan qui, contrairement au régime actuel, souhaitent renforcer la démocratie et donner aux femmes le droit de participer à nouveau à la vie publique, de suivre des études et, en général, de jouir à nouveau des droits civils ordinaires; recommande de prêter une plus grande attention à la situation en Tchétchénie, et plus particulièrement à la solution du conflit entre la Russie et la Tchétchénie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leven willen geven' ->

Date index: 2021-06-23
w