Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing heeft belgië » (Néerlandais → Français) :

205. In tweede lezing heeft België in werkdocument nr. 176 voorgesteld het woord « passend » in te voegen, zulks teneinde misverstanden te voorkomen en om duidelijk te onderstrepen dat de in artikel 7, 2, opgesomde verplichtingen niet kunnen worden gedelegeerd.

205. En deuxième lecture la Belgique a présenté le Document de travail No 176, dans lequel il était suggéré d'inclure le mot « directement » pour éviter tout malentendu et pour bien montrer que les fonctions énumérées dans le second paragraphe de l'article 7 ne peuvent être déléguées.


205. In tweede lezing heeft België in werkdocument nr. 176 voorgesteld het woord « passend » in te voegen, zulks teneinde misverstanden te voorkomen en om duidelijk te onderstrepen dat de in artikel 7, 2, opgesomde verplichtingen niet kunnen worden gedelegeerd.

205. En deuxième lecture la Belgique a présenté le Document de travail No 176, dans lequel il était suggéré d'inclure le mot « directement » pour éviter tout malentendu et pour bien montrer que les fonctions énumérées dans le second paragraphe de l'article 7 ne peuvent être déléguées.


Om de lezing van de wet te vergemakkelijken, wordt in artikel 43, eerste streepje, bepaald dat voor de toepassing van Titel III onder de term "Tribunaal" wordt verstaan het ISTJ, het ISTR of het mechanisme, naargelang van het rechtscollege dat om de medewerking van België heeft verzocht.

Pour faciliter la lecture de la loi, l'article 43, 1 tiret, précise qu'aux fins du Titre III, le terme « Tribunal » désigne le TPIY, le TPIR ou le Mécanisme selon que la coopération de la Belgique est sollicitée par une de ces juridictions.


Zonder uitspraak te doen over de vraag of de Koning, bij de omzetting in het interne recht van de voormelde richtlijn, in hoge mate gebonden was door de inhoud van de om te zetten bepalingen van die richtlijn, stelt het Hof vast dat uit de lezing van het in het geding zijnde koninklijk besluit en van de aan de reisbureaus gewijde bepalingen van de richtlijn blijkt dat de Koning de bewoordingen van de richtlijn in ruime mate heeft overgenomen, waarbij Hij zich heeft beperkt tot wat noodzakelijk was opdat ...[+++]

Sans se prononcer sur la question de savoir si lors de la transposition en droit interne de la directive précitée, le Roi était dans une large mesure lié par le contenu des dispositions de cette directive à transposer, la Cour constate qu'à la lecture de l'arrêté royal en cause et des dispositions de la directive consacrées aux agences de voyages, il apparaît que le Roi a largement reproduit les termes de la directive, Se bornant à ce qui était nécessaire pour que la Belgique se conforme aux normes européennes, à la suite d'une mise en demeure par la Commission européenne.


De aanslag in het Joods Museum van Brussel heeft bijvoorbeeld aangetoond dat verplaatsingen met betrekking tot terrorisme niet alleen gevaarlijk zijn wanneer het gaat om het verlaten van het Belgisch grondgebied, maar ook wanneer het gaat om verplaatsingen naar België. 2. Uitbreiding van de lijst van strafbare feiten die aanleiding geven tot het gebruik van bijzondere opsporingsmethoden (artikel 90ter Wetboek van Strafvordering) Ook dit voorontwerp van wet is aangenomen in tweede lezing ...[+++]

Par exemple, l'attentat au Musée juif de Bruxelles a montré que les déplacements liés au terrorisme ne sont pas seulement dangereux lorsqu'ils concernent le fait de sortir du territoire belge mais également lorsqu'ils concernent le déplacement vers la Belgique. 2. Extension de la liste des infractions donnant lieu à l'utilisation des méthodes particulières de recherche (article 90ter Code d'instruction criminelle) L'avant-projet de loi a été adopté également en deuxième lecture lors du Conseil des ministres du 19 juin 2015 et la Chambre des représentants l'a approuvé ce 16 juillet 2015.


Een andere lezing kan er evenwel in bestaan dat het ontworpen artikel 36, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 op zich wordt beschouwd (4) en dat de startende zelfstandige die geen hoofdverblijfplaats heeft in België kinderbijslag kan ontvangen wanneer de bijdrage voor het eerste kwartaal is betaald.

Une autre lecture peut toutefois consister à soutenir que l'article 36, § 2, alinéa 4, en projet, de l'arrêté royal du 8 avril 1976 est considéré de manière autonome (4) et que le travailleur indépendant débutant qui n'a pas de résidence principale en Belgique peut bénéficier des allocations familiales lorsque la cotisation pour le premier trimestre a été payée.


De Raad heeft, met een stemonthouding van België, zijn goedkeuring gehecht aan de amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing op de bedrijfspensioenrichtlijn had voorgesteld.

Le Conseil a approuvé, en deuxième lecture, les amendements du Parlement européen concernant la directive sur les fonds de pension, la Belgique s'étant abstenue.


België heeft zich, zoals in mei, opnieuw onthouden omdat de eindtekst aan verschillende Belgische desiderata beantwoordde en hij bij de tweede lezing in het Europees Parlement nog zou kunnen worden verbeterd.

Tout comme en mai, la Belgique, que vous représentiez, monsieur le ministre, s'est abstenue sur la question parce que le texte retenu répondait à différents desiderata belges et parce qu'il pourrait être amélioré en deuxième lecture au Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing heeft belgië' ->

Date index: 2021-09-15
w