Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid voorziet slechts » (Néerlandais → Français) :

Artikel 8, § 2, tweede lid, van de wet van 22 maart 1999, zoals gewijzigd bij de wet van 7 november 2011 voorziet slechts in het meedelen van niet-geïdentificeerde DNA-profielen met het oog op vergelijking met DNA-linkgegevens geregistreerd in de buitenlandse DNA-gegevensbanken.

En effet, l'article 8, § 2, alinéa 2, de la loi du 22 mars 1999 tel que modifié par la loi du 7 novembre 2011 ne prévoit que la transmission de profils ADN non-identifiés aux fins de comparaison avec les données indexées ADN enregistrées dans les banques étrangères de données ADN.


Artikel 3, § 1, tweede lid, voorziet heel duidelijk dat de Nationale Loterij slechts kansspelen kan organiseren op een wijze bepaald door de Koning, bij een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad, op voordracht van zowel de minister bevoegd voor de Nationale Loterij als de minister bevoegd voor de Justitie en na advies van de Kansspelcommissie.

L'article 3, § 1 , alinéa 2, prévoit sans ambiguïtés que la Loterie nationale peut uniquement organiser des jeux de hasard selon les modalités fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition et du ministre qui a la Loterie nationale dans ses attributions et du ministre de la Justice et après avis de la Commission des jeux de hasard.


Artikel 8, § 2, tweede lid, van de wet van 22 maart 1999, zoals gewijzigd bij de wet van 7 november 2011 voorziet slechts in het meedelen van niet-geïdentificeerde DNA-profielen met het oog op vergelijking met DNA-linkgegevens geregistreerd in de buitenlandse DNA-gegevensbanken.

En effet, l'article 8, § 2, alinéa 2, de la loi du 22 mars 1999 tel que modifié par la loi du 7 novembre 2011 ne prévoit que la transmission de profils ADN non-identifiés aux fins de comparaison avec les données indexées ADN enregistrées dans les banques étrangères de données ADN.


Artikel 3, § 1, tweede lid, voorziet heel duidelijk dat de Nationale Loterij slechts kansspelen kan organiseren op een wijze bepaald door de Koning, bij een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad, op voordracht van zowel de minister bevoegd voor de Nationale Loterij als de minister bevoegd voor de Justitie en na advies van de Kansspelcommissie.

L'article 3, § 1, alinéa 2, prévoit sans ambiguïtés que la Loterie nationale peut uniquement organiser des jeux de hasard selon les modalités fixées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition et du ministre qui a la Loterie nationale dans ses attributions et du ministre de la Justice et après avis de la Commission des jeux de hasard.


(13 bis) Artikel 1, lid 4, van Richtlijn 2011/92/EU, waarin staat dat deze richtlijn niet van toepassing is op projecten die worden aangenomen via een specifieke nationale wet, zet de deur open voor allerlei vrijstellingen en voorziet slechts in beperkte procedurele waarborgen, zodat de toepassing van deze richtlijn op grote schaal kan worden omzeild.

(13 bis) L'article 1, paragraphe 4, de la directive 2011/92/UE, qui prévoit que cette directive ne s'applique pas aux projets qui sont adoptés par un acte législatif national spécifique, établit une dérogation assortie de garanties procédurales limitées et ouvre la porte à un contournement important de la mise en œuvre de cette directive.


(13 bis) Artikel 1, lid 4, van Richtlijn 2011/92/EU, waarin staat dat deze richtlijn niet van toepassing is op projecten die worden aangenomen via een specifieke nationale wet, zet de deur open voor allerlei vrijstellingen en voorziet slechts in beperkte procedurele waarborgen, zodat de toepassing van deze richtlijn op grote schaal kan worden omzeild.

(13 bis) L'article 1, paragraphe 4, de la directive 2011/92/UE, qui prévoit que cette directive ne s'applique pas aux projets qui sont adoptés par un acte législatif national spécifique, établit une dérogation assortie de garanties procédurales limitées et ouvre la porte à un contournement important de la mise en œuvre de cette directive.


(11 bis) Hoewel artikel 83, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie voorziet in de vaststelling van richtlijnen, is de keuze voor een verordening als instrument voor de intrekking van Gemeenschappelijk Optreden 96/750/JBZ en Kaderbesluit 2008/978/JBZ passend, omdat dit wetgevingsinstrument geen minimumvoorschriften vaststelt voor de definitie van strafbare feiten en sancties, maar slechts achterhaalde handelingen intrekt zonder deze te vervangen door nieuwe handelingen.

(11 bis) Bien que l'article 83, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne prévoie l'adoption de directives, le choix du règlement en tant qu'instrument d'abrogation de l'action commune 96/750/JAI du Conseil et de la décision-cadre 2008/978/JAI est approprié étant donné que le présent instrument législatif n'établit pas des règles minimales relatives à la définition des infractions pénales et des sanctions, mais abroge seulement, sans les remplacer par de nouveaux actes, des actes devenus obsolètes.


52) Daar de onschendbaarheid waarin artikel 9 van het Protocol voorziet, van rechtswege geldt en slechts door het Parlement aan het betrokken lid kan worden ontnomen, is de verdediging van de immuniteit in het kader van artikel 9 van het Protocol slechts denkbaar indien – ingeval geen verzoek tot opheffing van de immuniteit van een lid van het Parlement is ingediend – de onschendbaarheid zoals die uit het nationale recht van de lidstaat van herkomst van dat lid van het Parlement voortvloeit, gevaar loopt door met name het optreden van de politie of van de rechterlijke instant ...[+++]

"52) Dès lors que l'inviolabilité prévue à l'article 9 du protocole est de droit et que le député ne peut en être privé que si le Parlement l'a levée, la défense de l'immunité, dans le cadre des dispositions de l'article 9 du protocole, ne se conçoit que dans l'hypothèse où, en l'absence de demande de levée de l'immunité d'un député, l'inviolabilité, telle qu'elle résulte des dispositions du droit national de l'État membre d'origine du député au Parlement, est compromise, notamment, par l'action des autorités de police ou des autorités juridictionnelles de l'État membre d'origine dudit député".


c) Artikel 126, lid 14, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, vermeld in artikel 2, derde lid, zesde streepje, van het voorontwerp van wet, stemt overeen met het huidige artikel 104, lid 14, tweede alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat reeds een bepaling bevat die voorziet in de mogelijkheid voor de Raad om het erin vermelde Protocol te vervangen; artikel 2, punt 3, zevende streepje, en punt 90, g), van het Verdrag van Lissabon brengt slechts vormwijzigingen aan ...[+++]

c) L'article 126, paragraphe 14, deuxième alinéa, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mentionné à l'article 2, alinéa 3, sixième tiret, de l'avant-projet de loi, correspond à l'article 104, paragraphe 14, deuxième alinéa, actuel du Traité instituant la Communauté européenne, qui contient déjà une disposition permettant au Conseil de remplacer le Protocole qu'il mentionne; le Traité de Lisbonne, en son article 2, points 3, septième tiret, et 90, g), n'apporte à cette disposition que des modifications de forme.


3. In afwijking van lid 1, onder c), kunnen persoonsgegevens slechts worden doorgegeven indien de nationale wetgeving van de lidstaat die de gegevens doorgeeft daarin voorziet wegens:

3. Par dérogation au paragraphe 1, point c), les données à caractère personnel ne peuvent être transférées que si la législation nationale de l'État membre qui transfère les données le prévoit




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid voorziet slechts' ->

Date index: 2021-04-03
w