Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijdensweg » (Néerlandais → Français) :

Veel patiënten doorlopen een lange medische én financiële lijdensweg.

De nombreux patients parcourent un long chemin de croix médical et financier.


Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?

1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?


Vaak blijkt dit later niet overeen te komen met de genderidentiteit van de persoon, wat het begin van een lange lijdensweg kan zijn.

Souvent, ce sexe ne semble par la suite pas correspondre à l'identité de genre de la personne, ce qui peut être le début d'un long calvaire.


Op papier mag die procedure eenvoudig lijken, in de praktijk is ze dikwijls één lange lijdensweg.

Si cette procédure peut paraître simple sur le papier, elle se révèle souvent être un long chemin de croix.


1. kijkt uit naar het eind van het zes maanden durende conflict in Libië, en is verheugd over de val van het autocratische bewind van Moammar Kadhafi dat 42 jaar geduurd heeft en dat verantwoordelijk was voor de lange en zware lijdensweg van het Libische volk; prijst de moed en vastberadenheid van de Libische bevolking; beklemtoont voorts dat het verlangen van de Libische burgers naar vrijheid en autonomie de motor van de overgang moet vormen en dat deze overgang alleen succesvol kan zijn als de leiding ervan stevig in plaatselijke handen is;

1. se réjouit à l'idée de voir le conflit libyen toucher à sa fin, après six mois de combats, et se félicite de la chute du régime autocratique de Muammar Kadhafi, au pouvoir depuis 42 ans, qui est responsable des terribles souffrances endurées par le peuple libyen pendant de longues années; félicite le peuple libyen pour son courage et sa détermination et souligne que ses aspirations à la liberté et à la souveraineté doivent guider le processus de transition, dont le succès passe par une forte implication de la population;


1. verheugt zich over het feit dat er een eind is gekomen aan het zes maanden durende conflict in Libië, aan de 42 jaar alleenheerschappij van Moammar Kadhafi en aan de lange en zware lijdensweg van het Libische volk; prijst de moed en vastberadenheid van de Libische bevolking; beklemtoont voorts dat het verlangen van de Libische burgers naar vrijheid en autonomie de motor van de overgang moet vormen en dat deze overgang alleen succesvol kan zijn als de leiding ervan stevig in plaatselijke handen is;

1. se réjouit que le conflit libyen touche à sa fin, après six mois de combats, que le régime autocratique de Mouammar Kadhafi, au pouvoir depuis quarante-deux ans, soit tombé et qu'un coup d'arrêt soit donné aux terribles souffrances qu'endure le peuple libyen depuis de longues années; félicite le peuple libyen pour son courage et sa détermination et souligne que ses aspirations à la liberté et à la souveraineté doivent guider le processus de transition, dont le succès ne pourra être garanti sans une forte implication de la population;


Vele van deze dieren ondergaan een ware lijdensweg, niet alleen tijdens het vervoer naar de slachthuizen, maar ook op het moment waarop zij worden gedood.

Un grand nombre de ces animaux endurent de grandes souffrances, non seulement pendant le transport vers les abattoirs mais également au moment de l'abattage.


94. spreekt zijn teleurstelling uit over het feit dat er geen enkel positief resultaat is geboekt bij de pogingen om de vrijlating te verkrijgen of voor een eerlijke berechting te zorgen van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die door het Libische regime vanwege het opzettelijk besmetten van kinderen met het HIV-virus worden vastgehouden en ter dood zijn veroordeeld, op basis van bekentenissen die onder foltering zijn verkregen; merkt op dat Libië, ondanks voortdurende inspanningen van de Commissie om via politieke dialoog en door medische verzorging van de besmette kinderen een oplossing te vinden, in deze zaak nog steeds een uitdagende houding inneemt en provocerende verklaringen in de media blijft afleggen; dringt er ...[+++]

94. fait part de sa déception devant l'absence de tout résultat positif dans le processus visant à obtenir la libération, ou à assurer un procès équitable, des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien qui ont été arrêtés puis condamnés à la peine de mort par le régime libyen, sur la base d'aveux obtenus par la torture, pour avoir intentionnellement inoculé le virus du sida à des enfants; constate que malgré des efforts constants de la Commission en vue de résoudre ce problème par la voie du dialogue politique et en fournissant un traitement médical aux enfants infectés, le régime libyen reste intraitable dans cette affaire et continue de faire des déclarations provocantes dans les médias; dans ce contexte, demande instamment à ...[+++]


Er mag echter niet worden vergeten dat de grootste financiële behoefte bij de betrokken families zelf ligt, die hun stervende verwanten gedurende een lange lijdensweg moeten verzorgen en daarbij met een gezondheidssysteem worden geconfronteerd dat voor deze ziekte nog geen adequate structuren heeft gecreëerd.

Toutefois, on ne perdra pas de vue que la plus grande partie des moyens financiers doit aller aux familles concernées elles-mêmes, qui devront s'occuper longtemps de leurs membres à l'agonie et qui sont confrontées à un système de santé qui n'a pas encore mis au point de structures adéquates face à la maladie en question.


Na bijna vier jaar noodhulp en middellange-termijnhulp om de lijdensweg voor wezen in Roemenië te verlichten, lanceert de Europese Commissie een breed programma om de regering van Roemenië te helpen een nationaal beleid voor kinderbescherming te ontwikkelen.

Après pas loin de quatre années d'aide d'urgence et à moyen terme pour soulager les souffrances des orphelins en Roumanie, la Commission européenne lance un programme global en vue d'aider le gouvernement roumain à définir une politique nationale pour la protection des enfants.




D'autres ont cherché : financiële lijdensweg     sinds hun lijdensweg     lange lijdensweg     één lange lijdensweg     zware lijdensweg     ware lijdensweg     jaar durende lijdensweg     lijdensweg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijdensweg' ->

Date index: 2024-05-19
w