Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt moeilijk haalbaar » (Néerlandais → Français) :

Zelfs een voorlopig akkoord over een pakket maatregelen voor de armste landen lijkt moeilijk haalbaar.

Même un accord intérimaire sur un ensemble de mesures pour les pays les plus pauvres semble difficile à obtenir.


De suggestie van een vorige spreker met betrekking tot het instellen van een uitzondering op de regel van de aanwezigheid van minderjarigen voor een welbepaald type zaken, lijkt moeilijk haalbaar in de praktijk.

La suggestion d'un préopinant d'établir une exception à la règle de la présence des mineurs pour les affaires d'un type déterminé paraît difficilement réalisable dans la pratique.


Een inwerkingtreding binnen de maand lijkt moeilijk haalbaar.

Une entrée en vigueur dans le mois paraît difficilement réalisable.


De suggestie van een vorige spreker met betrekking tot het instellen van een uitzondering op de regel van de aanwezigheid van minderjarigen voor een welbepaald type zaken, lijkt moeilijk haalbaar in de praktijk.

La suggestion d'un préopinant d'établir une exception à la règle de la présence des mineurs pour les affaires d'un type déterminé paraît difficilement réalisable dans la pratique.


Een inwerkingtreding binnen de maand lijkt moeilijk haalbaar.

Une entrée en vigueur dans le mois paraît difficilement réalisable.


Intensifiëren van deze samenwerking en meer specifiek het samen interveniëren buiten de militaire basis lijkt praktisch moeilijk haalbaar zonder onmiddellijke impact op de operationaliteit van de militaire vliegbasis, ingevolge de vigerende internationale reglementering enerzijds en het onvoorspelbare van de noodoproepen anderzijds.

Intensifier cette collaboration et plus spécifiquement en intervenant ensemble en dehors des bases militaires semble difficile dans la pratique sans avoir un impact immédiat sur l'opérationnalité de la base étant donné la réglementation internationale d'une part et d'autre part par le caractère inopiné de ces interventions.


Trouwens, lijkt het mij praktisch moeilijk haalbaar om telkens de ouders te verwittigen ik denk niet dat dit de rol van de controleur is.

Par ailleurs, il me semble difficilement faisable en pratique d'avertir chaque fois les parents et je ne pense pas que ce soit le rôle du contrôleur.


= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde normen zijn aangenomen; = de speciale rol van de overheid, met inbegrip van de Commissie, in de verschillende fasen van het normalisatieproces in het kader van de nieuwe aanpak, en, in deze context, verbeteringe ...[+++]

= le rapport entre normalisation européenne et normalisation internationale et sa pertinence en ce qui concerne l'accès des entreprises européennes aux marchés de pays tiers ; = la question de savoir si, lorsqu'il n'existe pas encore de normes harmonisées, des solutions de rechange pourraient garantir un degré suffisant de conformité aux exigences essentielles en matière de santé et de sécurité jusqu'à ce que des normes harmonisées soient adoptées, et dans quelles conditions il pourrait en être ainsi, tout en reconnaissant que des normes harmonisées constituent la meilleure garantie en ce qui concerne les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité ; = le rôle particulier des autorités publiques, y compris la Commission, a ...[+++]


Het lijkt immers moeilijk haalbaar om 10 risicopatiëntjes samen te brengen in de praktijk van een kinderarts.

Il semble en effet difficile de réunir 10 jeunes patients à risque dans la patientèle de tels praticiens.


In het geval van een onmiddellijke inning lijkt het mij moeilijk haalbaar om betalingstermijnen te bedingen, dit in tegenstelling tot een minnelijke schikking of een boete opgelegd door de politierechter.

En cas de perception immédiate, il me paraît difficile de négocier des délais de paiement, contrairement à ce qui est le cas pour une transaction ou une amende imposées par le juge de police.


w