Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemonteerde vislijnen
Hematocornea
Krukenberg-spoel
Lijnen gemonteerd voor de visserij
Lijnen van Beau
Lijnen van Staehli
Ring van Kayser-Fleischer
Spraaktelefonie via vaste lijnen
Verhuring van lijnen

Traduction de «lijnen worden geschetst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hematocornea | Krukenberg-spoel | lijnen van Staehli | ring van Kayser-Fleischer

Anneau de Kayser-Fleischer Faisceaux de Krukenberg Hématocornée Ligne de Stähli




gemonteerde vislijnen | lijnen gemonteerd voor de visserij

lignes pour la pêche montées




spraaktelefonie via vaste lijnen

téléphonie vocale fixe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het regeerakkoord had de grote lijnen geschetst die de regering wilde stimuleren voor de modernisering van de Federale Staat.

L'accord de gouvernement avait esquissé les grandes lignes que le gouvernement voulait impulser à la modernisation de l'État fédéral.


Het algemene beeld komt in grote lijnen overeen met dat wat in het jaarverslag van vorig jaar werd geschetst.

Le tableau d’ensemble est globalement similaire à celui présenté dans le rapport annuel de l’année dernière.


3. is van mening dat deze transatlantische partnerschapsovereenkomst op politiek, economisch en veiligheidsgebied een uitbreiding moet vormen van de huidige Agenda, met dien verstande dat het partnerschap in de eerste plaats een politiek engagement moet blijven; is, wat betreft de economische betrekkingen - die volgens een recente OESO-studie het BBP per hoofd in Europa met 2-3% zouden kunnen doen toenemen - van mening dat de resterende belemmeringen voor transatlantische handel en investeringen moeten worden geïdentificeerd, en dat een routekaart moet worden uitgewerkt waarin de lijnen worden geschetst van de maatregelen die moeten wor ...[+++]

3. considère que cet accord de partenariat transatlantique devrait élargir l'actuel agenda dans les domaines politique, économique et de sécurité, étant entendu que ce partenariat devrait demeurer essentiellement un engagement politique; estime que, s'agissant des relations économiques, qui, selon une étude récente de l'OCDE, pourraient augmenter de 2 à 3 % le PIB par habitant en Europe, il convient d'identifier les entraves au commerce et à l'investissement transatlantiques qui subsistent et d'élaborer une feuille de route qui définit les moyens de renforcer le marché transatlantique dans le cadre d'un calendrier précis, en déterminant ...[+++]


3. is van mening dat deze transatlantische partnerschapsovereenkomst op politiek, economisch en veiligheidsgebied een uitbreiding moet vormen van de huidige Agenda, met dien verstande dat het partnerschap in de eerste plaats een politiek engagement moet blijven; is, wat betreft de economische betrekkingen - die volgens een recente OESO-studie het BBP per hoofd in Europa met 2-3% zouden kunnen doen toenemen - van mening dat de resterende belemmeringen voor transatlantische handel en investeringen moeten worden geïdentificeerd, en dat een routekaart moet worden uitgewerkt waarin de lijnen worden geschetst van de maatregelen die moeten wor ...[+++]

3. considère que cet accord de partenariat transatlantique devrait élargir l'actuel agenda dans les domaines politique, économique et de sécurité, étant entendu que ce partenariat devrait demeurer essentiellement un engagement politique; estime que, s'agissant des relations économiques, qui, selon une étude récente de l'OCDE, pourraient augmenter de 2 à 3 % le PIB par habitant en Europe, il convient d'identifier les entraves au commerce et à l'investissement transatlantiques qui subsistent et d'élaborer une feuille de route qui définit les moyens de renforcer le marché transatlantique dans le cadre d'un calendrier précis, en déterminant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is van mening dat deze Transatlantische Partnerschapsovereenkomst zowel op politiek als op economisch gebied een uitbreiding moet vormen van de huidige Agenda, met dien verstande dat de het partnerschap in de eerste plaats een politiek engagement moet blijven; is, wat de economische betrekkingen betreft, van mening dat de resterende belemmeringen voor transatlantische handel en investeringen moeten worden geïdentificeerd, en dat een routekaart moet worden uitgewerkt waarin de lijnen worden geschetst van de maatregelen die moeten worden genomen om de transatlantische markt te versterken door prioritaire actieterreinen aan te geven, en ...[+++]

2. considère que cet accord de partenariat transatlantique devrait élargir l'actuel agenda dans les domaines tant politique qu'économique, étant entendu que ce partenariat devrait demeurer essentiellement un engagement politique; estime que, s'agissant des relations économiques, il convient d'identifier les entraves au commerce et à l'investissement transatlantiques qui subsistent et de concevoir une feuille de route définissant les moyens de renforcer le marché transatlantique et déterminant des domaines d'action prioritaires, en liaison avec l'ouverture, dans des domaines spécifiques, d'un dialogue réglementaire propre à faciliter ce ...[+++]


2. het wettelijke kader in grote lijnen geschetst in 2002 werd nog altijd niet afgewerkt;

2. le cadre légal esquissé en 2002 n'a pas encore été finalisé;


In deze vragen en antwoorden wordt in grote lijnen geschetst volgens welke regels het geld van de EU wordt uitgegeven en wie daarbij betrokken zijn.

Le présent document répond à des questions générales sur les règles qui régissent l'utilisation des fonds de l'UE et les principaux acteurs impliqués.


5. Beklemtoont dat in het werkprogramma het tijdvak tot en met 2004 voldoende moet worden uitgewerkt waarbij het streven is dat op alle in het doelstellingenverslag genoemde gebieden een aanvang is gemaakt; daarnaast moeten in grote lijnen de ontwikkelingen die tot 2010 worden verwacht, duidelijk worden geschetst.

5. INSISTE sur le fait que le programme de travail devrait couvrir suffisamment en détail la période allant jusqu'en 2004, le but étant que les travaux aient commencé d'ici là dans tous les domaines figurant dans le rapport sur les objectifs, et couvrir aussi d'une manière plus générale l'évolution prévue jusqu'en 2010.


De grote lijnen van het nieuwe voorstel voor een besluit werden geschetst bij de ondertekening van het Verdrag van Amsterdam waar een "Verklaring inzake de landen en gebieden overzee" werd opgenomen in de Slotakte.

Les grandes lignes de la nouvelle proposition de décision ont été définies à la signature du traité d'Amsterdam lorsqu'une « déclaration concernant les pays et territoires d'outre-mer » a été insérée dans l'acte final.


In aansluiting op de grote lijnen die zij in haar mededeling "Voor een Europa van de kennis" heeft geschetst en de richtsnoeren van "Agenda 2000" stelt de Commissie een geïntegreerd kennisbeleid voor dat berust op zes transversale uitvoeringsmaatregelen en gericht is op de bevordering van onderwijs en opleiding gedurende het hele leven.

Dans le prolongement des orientations de sa Communication « Pour une Europe de la Connaissance », ainsi que des perspectives développées par l' « Agenda 2000 », elle propose une politique intégrée de la connaissance structurée autour de six mesures opérationnelles transversales et axée sur la promotion de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijnen worden geschetst' ->

Date index: 2021-11-08
w