Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon vastgestelde doelen " (Nederlands → Frans) :

Het is duidelijk dat de strategische doelen van duurzame ontwikkeling, vastgesteld in het (herziene) proces van Lissabon, moeten worden nagestreefd met maatregelen van zowel de lidstaten als de Unie.

En ce qui concerne les objectifs stratégiques du développement durable, tels qu'établis dans le processus de Lisbonne, il est évident qu'ils doivent être poursuivis à l'aide d'actions menées tant au niveau des États membres qu'à celui de l'Union.


Ik ben blij met het voornemen om voor helderheid te zorgen wat de flexibele toepassing van het Stabiliteits- en groeipact betreft. Dit pact moet doelgericht, tijdelijk en adequaat zijn en mechanismen bevatten voor structurele veranderingen, een efficiënte toewijzing van overheidsmiddelen, een herdefiniëring van overheidsuitgaven en investering in groei, overeenkomstig de met de strategie van Lissabon vastgestelde doelen, waarbij speciale aandacht dient te worden besteed aan de rol van kleine en middelgrote ondernemingen.

Je me réjouis de relever qu’il existe des plans pour clarifier l’application flexible du pacte de stabilité, qui doit être ciblée, temporaire et appropriée, proposant des mécanismes destinés aux changements structurels, l’allocation efficace des fonds publics et la restructuration des dépenses et des investissements publics en vue d’une croissance conforme aux objectifs de la stratégie de Lisbonne, et se concentrant particulièrement sur le rôle des petites et moyennes entreprises.


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan een verslag over de uitvoering van het werkprogramma ten behoeve van de follow-up van de in de hervormingsagenda van Lissabon vastgestelde doelen inzake onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa, en kwam overeen dit verslag voor te leggen aan de bijeenkomst van de Europese Raad op 25 en 26 maart (6236/04).

Le Conseil a marqué son accord sur un rapport relatif à la mise en œuvre du programme de travail établi en vue d'assurer le suivi des objectifs fixés par le programme de réforme arrêté à Lisbonne en ce qui concerne les systèmes d'enseignement et de formation en Europe, et il a décidé de le soumettre au Conseil européen des 25 et 26 mars (doc. 6236/04).


4. BENADRUKT dat aanzienlijke inspanningen nodig zijn om van de ontwerp- en planningsfase over te gaan naar de uitvoering van de biotechnologiestrategie en het draaiboek zoals die vermeld worden in de conclusies van de Raad van 26 november 2002 , teneinde effectief bij te dragen tot het bereiken van de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelen in verband met het concurrentievermogen van de EU;

4. SOULIGNE la nécessité de déployer des efforts importants pour passer du stade du concept et de la planification à la mise en œuvre de la stratégie en matière de biotechnologie et de la feuille de route figurant dans les conclusions du Conseil du 26 novembre 2002 afin de contribuer efficacement à la réalisation des objectifs de compétitivité que le Conseil européen de Lisbonne a fixés pour l'UE,


- "benadrukt dat aanzienlijke inspanningen nodig zijn om van de ontwerp- en planningsfase over te gaan naar de uitvoering van de strategie en het draaiboek zoals die vermeld worden in de conclusies van de Raad van 26 november 2002, teneinde effectief bij te dragen tot het bereiken van de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelen in verband met het concurrentievermogen van de EU.

- a souligné la nécessité de "déployer des efforts importants pour passer du stade du concept et de la planification à la mise en oeuvre de la stratégie en matière de biotechnologie et de la feuille de route figurant dans les conclusions du Conseil du 26 novembre 2002 afin de contribuer efficacement à la réalisation des objectifs de compétitivité que le Conseil européen de Lisbonne a fixés pour l'UE",


De strategie streeft naar een vermindering van de negatieve milieueffecten die veroorzaakt worden door het gebruik van natuurlijke hulpbronnen (uitputting van de hulpbronnen en vervuiling), met inachtneming van de doelen inzake economische groei en werkgelegenheid die op de Europese Raad van Lissabon zijn vastgesteld.

Le but de la stratégie est de réduire les impacts environnementaux négatifs engendrés par l'utilisation des ressources naturelles (épuisement des ressources et pollution) tout en respectant les objectifs fixés lors du Conseil européen de Lisbonne en matière de croissance économique et d'emploi.


4. vestigt de nadruk op de uiteenlopende resultaten van de lidstaten bij het realiseren van de doelstellingen van Lissabon, waarbij sommige lidstaten (Denemarken, Zweden en Finland) duidelijk vooraanstaan bij het realiseren van de in 2000 vastgestelde doelen, terwijl andere (met name Frankrijk, Duitsland en Italië) tenachter gebleven zijn;

4. met l'accent sur les résultats hétérogènes obtenus jusqu'à présent par les États membres dans leur poursuite des objectifs de Lisbonne car si certains d'entre eux (Danemark, Suède et Finlande) montrent largement la voie en atteignant les objectifs fixés en 2000, d'autres (notamment la France, l'Allemagne et l'Italie) sont loin du compte;


1. betreurt de grote achterstand die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie vooral ten aanzien van structurele hervormingen en de herziening van de overheidsfinanciën in een aantal lid-staten, die mede wordt veroorzaakt door het grote aantal doelen; spreekt derhalve zijn waardering uit voor de vaststelling van centrale prioriteiten door de groep onder leiding van Wim Kok; verzoekt de lidstaten de centrale prioriteiten vastbesloten om te zetten; spoort de Commissie aan haar bemoeienissen op deze sectoren te ...[+++]

1. regrette les retards considérables accumulés dans la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, notamment dans le domaine des réformes structurelles et de l'assainissement des finances publiques dans une série d'États membres, qui s'expliquent notamment par le nombre important d'objectifs; se félicite, par conséquent, de la définition des priorités centrales par le groupe présidé par M. Wim Kok; invite les États membres à transposer les priorités centrales de manière dynamique; incite la Commission à concentrer ses efforts sur ces domaines; estime que les orientations générales définies dans les GOPE 2003-2005 n'ont pas été incorp ...[+++]


1. betreurt de grote achterstand die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie vooral ten aanzien van structurele hervormingen en de sanering van de overheidsfinanciën in een aantal lid-staten, die mede wordt veroorzaakt door het grote aantal doelen; spreekt derhalve zijn waardering uit voor de vaststelling van centrale prioriteiten door de groep onder leiding van Wim Kok; verzoekt de lidstaten de centrale prioriteiten pro-actief om te zetten; spoort de Commissie aan haar bemoeienissen op deze sectoren te conc ...[+++]

1. regrette les retards considérables accumulés dans la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, notamment dans le domaine des réformes structurelles et de l'assainissement des finances publiques dans une série d'États membres, qui s'expliquent notamment par le nombre important d'objectifs; se félicite, par conséquent, de la définition de priorités centrales par le groupe présidé par M. Wim Kok; invite les États membres à transposer les priorités centrales de manière dynamique; incite la Commission à concentrer ses efforts sur ces domaines; estime que les orientations générales définies dans les GOPE pour la période 2003-2005 n'ont ...[+++]


1. herinnert eraan dat de in de lopende begroting 2002 voor werkgelegenheid en sociale zaken voorziene uitgaven ten opzichte van de begroting 2001 met ca. 10% zijn gedaald; is van mening dat de op de top van Lissabon en daaropvolgende Europese topconferenties vastgestelde doelen in de begrotingsprioriteiten van de Europese Unie voor 2003 beter tot uiting moeten komen;

1. Rappelle que les dépenses affectées à l'emploi et aux affaires sociales dans l'actuel budget 2002 au titre des politiques internes ont été réduites de quelque 10% par rapport au budget de l'an 2001; est d'avis que les objectifs fixés au sommet de Lisbonne et lors de sommets européens postérieurs doivent être mieux reflétés dans les priorités budgétaires de l'Union européenne pour l'an 2003;


w