Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon vastgestelde nieuwe » (Néerlandais → Français) :

76. benadrukt dat voor het eerst een MFK-verordening zal worden vastgesteld overeenkomstig de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon, die nieuwe regelingen vereisen voor samenwerking tussen de instellingen gericht op het verwezenlijken van een doeltreffende besluitvorming waarbij de respectievelijke bevoegdheden worden geëerbiedigd; verwelkomt in dit kader de door de Hongaarse, Poolse, Deense en Cypriotische voorzitterschappen genomen stappen om een gestructureerde dialoog en een geregelde informatie-uitwisseling met het Parl ...[+++]

76. souligne que ce sera la première fois qu'un règlement CFP sera adopté en vertu des nouvelles dispositions du traité de Lisbonne, qui implique de nouvelles formes de coopération entre les institutions combinant une prise de décisions efficace et le respect des prérogatives de chacune; se félicite, à cet égard, des mesures prises par les présidences hongroise, polonaise, danoise et chypriote du Conseil en vue d'établir un dialogue structuré et d'instaurer un échange d'informations régulier avec le Parlement;


A. overwegende dat het territoriale cohesiebeginsel is gecodificeerd in de verordeningen betreffende de structuurfondsen voor 2007–2013 en een van de belangrijkste, door het Verdrag van Lissabon vastgestelde doelstellingen van de nieuwe Europese Unie is, en dat het zich richt op het veilig stellen van de harmonische ontwikkeling van de Unie door vermindering van regionale verschillen en het wegnemen van ontwikkelingsobstakels, inclusief belemmeringen die verband houden met natuurlijke en geografische handicaps,

A. considérant que le principe de cohésion territoriale a été consolidé par les règlements relatifs aux fonds structurels 2007-2013 et qu'il figure parmi les nouveaux objectifs clés de l'Union européenne établis par le traité de Lisbonne, visant à assurer un développement harmonieux de l'Union par la réduction des disparités régionales et l'élimination des obstacles au développement, notamment les obstacles liés à des handicaps naturels et géographiques,


A. overwegende dat het territoriale cohesiebeginsel is gecodificeerd in de verordeningen betreffende de structuurfondsen voor 2007-2013 en een van de belangrijkste, door het Verdrag van Lissabon vastgestelde doelstellingen van de nieuwe Europese Unie is, en dat het zich richt op het veilig stellen van de harmonische ontwikkeling van de Unie door vermindering van regionale verschillen en het wegnemen van ontwikkelingsobstakels, inclusief belemmeringen die verband houden met natuurlijke en geografische handicaps,

A. considérant que le principe de cohésion territoriale a été consolidé par les règlements relatifs aux fonds structurels 2007-2013 et qu'il figure parmi les nouveaux objectifs clés de l'Union européenne établis par le traité de Lisbonne, visant à assurer un développement harmonieux de l’Union par la réduction des disparités régionales et l'élimination des obstacles au développement, notamment les obstacles liés à des handicaps naturels et géographiques,


1. merkt op dat artikel 9 C, lid 6 van het Verdrag van Lissabon (het nieuwe Verdrag) bepaalt dat "de Raad Buitenlandse Zaken [...] het externe optreden van de Unie [uitwerkt] volgens de door de Europese Raad vastgestelde strategische lijnen en zorgt voor de samenhang in het optreden van de Unie", en dat artikel 9 E, lid 4 bepaalt dat de vice-voorzitter van de Commissie/de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid "[toeziet] op de samenhang van het externe optreden van de Unie";

1. note que l'article 9 C, paragraphe 6, du traité de Lisbonne (le nouveau traité) prévoit que "le Conseil des affaires étrangères élabore l'action extérieure de l'Union selon les lignes stratégiques fixées par le Conseil européen et assure la cohérence de l'action de l'Union", et que l'article 9 E, paragraphe 4, dispose que le vice-président de la Commission/haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité "veille à la cohérence de l'action extérieure de l'Union";


Wij moeten dan ook goed beseffen dat als de Europese Unie de in Lissabon vastgestelde, nieuwe strategische ontwikkelingsdoelstellingen wil bereiken, erj dynamische en concurrentiekrachtige universiteiten nodig zijn, universiteiten die kunnen zorgen voor kennis en innovatie en niet wereldvreemd zijn. De universiteiten moeten levende partners zijn in het sociaal en economisch stelsel, zowel op nationaal en regionaal als op transnationaal niveau. Dat vraagt het Europa van nu.

Nous devons donc réaliser que si l'Union européenne veut atteindre les nouveaux objectifs stratégiques de développement définis à Lisbonne, elle a besoin d'universités plus actives et plus compétitives afin de générer savoir et innovation, non pas en tant qu'instituts isolés mais bien en tant que partenaires actifs dans le tissu social et économique au niveau national, au niveau régional et au niveau transfrontalier que reflète la nouvelle configuration de l'Europe.


herinnerd aan de in Lissabon vastgestelde strategische doelstellingen van de EU en haar streven om een vanuit milieuoogpunt zeer efficiënte economie tot stand te brengen die in overeenstemming is met de draagkracht van het milieu; betreurd dat een aantal negatieve tendensen op milieugebied, met name op het gebied van klimaatverandering, energie, vervoer en biodiversiteit niet zijn omgebogen, en wordt de Commissie verzocht de gevolgen van het niet-ombuigen van deze tendensen te evalueren; erkend dat een nieuw elan moet worden gegeven ...[+++]

rappelle les objectifs stratégiques de l'UE définis à Lisbonne et le but qu'elle s'est fixé, devenir une économie hautement éco-efficace dans le respect de la capacité de charge de l'environnement; regrette que certaines tendances négatives relevées en matière d'environnement, en particulier dans des domaines tels que les changements climatiques, l'énergie, les transports et la biodiversité, n'aient pas été inversées et invite la Commission à évaluer quelles pourraient être les conséquences si ces tendances n'étaient pas inversées; constate qu'il est nécessaire de donner un nouvel élan à l'intégration des questions d'environnement dans les politiques sectorielles; souligne le rôle que peuvent jouer les écotechnologies pour atteindre les ...[+++]


De werkgelegenheidsrichtsnoeren hebben dit jaar aanzienlijke wijzigingen ondergaan om rekening te houden met de conclusies van de Europese Raden van Lissabon en Feira, die nieuwe prioriteiten hebben vastgesteld (nieuw strategisch doel van de EU, modernisering van de sociale bescherming en bevordering van sociale integratie, aanpassing van de onderwijs- en opleidingsstelsels toegenomen rol van de sociale partners) alsook met de resultaten van de tussentijdse evaluatie.

Les lignes directrices ont subi cette année-ci d'importantes modifications pour tenir compte tant des conclusions des Conseils européens de Lisbonne et de Feira, ayant fixé de nouvelles priorités (nouvel objectif stratégique de l'UE, modernisation de la protection sociale et promotion de l'intégration sociale, adaptation des systèmes d'éducation et de formation, rôle accru des partenaires sociaux) que des résultats de l'évaluation à mi-parcours.


In het kader van het op de Europese Raad van Lissabon vastgestelde mandaat voor de Balkan heeft de Raad de heer Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de nieuwe FRJ, en daartoe aan de volgende zitting van de Raad Algemene Zaken een verslag voor te leggen.

Dans le cadre du mandat sur les Balkans défini lors du Conseil européen de Lisbonne, le Conseil a demandé à M. SOLANA, Secrétaire Général, Haut Représentant pour la PESC, d'accorder une attention particulière aux relations entre l'Union européenne et la nouvelle RFY, et de soumettre à cette fin un rapport au prochain Conseil Affaires Générales.


In het kader van het op de Europese Raad van Lissabon vastgestelde mandaat voor de Balkan heeft de Raad de heer Solana, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB verzocht bijzondere aandacht te besteden aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de nieuwe FRJ, en daartoe aan de volgende zitting van de Raad Algemene Zaken een verslag voor te leggen.

Dans le cadre du mandat sur les Balkans défini lors du Conseil européen de Lisbonne, le Conseil a demandé à M. SOLANA, Secrétaire Général, Haut Représentant pour la PESC, d'accorder une attention particulière aux relations entre l'Union européenne et la nouvelle RFY, et de soumettre à cette fin un rapport au prochain Conseil Affaires Générales.


De Raad verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers dit dossier prioritair te behandelen, zodat het door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde tijdschema in acht kan worden genomen (de nieuwe regels moeten voor 2002 in werking treden).

Il a invité le Comité des représentants permanents à poursuivre l'examen de ce dossier en priorité pour que puisse être respecté le calendrier fixé par le Conseil européen de Lisbonne (entrée en vigueur des nouvelles règles en 2002).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon vastgestelde nieuwe' ->

Date index: 2024-03-15
w