Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lissabon zich het ambitieuze strategische doel " (Nederlands → Frans) :

In maart 2000 heeft de Europese Raad te Lissabon zich het ambitieuze strategische doel gesteld om tegen 2010 "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

En mars 2000, le Conseil européen a fixé à l'UE l'objectif stratégique ambitieux de devenir pour 2010 "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".


In deze mededeling wordt het standpunt van de Commissie uiteengezet aangaande het nieuwe investeringsmodel voor onderwijs en beroepsopleiding in de uitgebreide Unie in het licht van het tijdens de Europese Raad te Lissabon in maart 2000 geformuleerde ambitieuze strategische doel.

La présente Communication présente le point de vue de la Commission sur le nouveau paradigme de l'investissement dans l'éducation et la formation dans l'UE élargie dans le contexte de l'ambitieux but stratégique fixé à l'UE par le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000.


Vraag nr. 6-738 d.d. 15 oktober 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Europa heeft zich in 2002 tot doel gesteld om 3% van het bnp te spenderen aan onderzoek en ontwikkeling (de zogenaamde Lissabon-norm).

Question n° 6-738 du 15 octobre 2015 : (Question posée en néerlandais) En 2002, l'Europe s'est donné comme objectif d'affecter 3 % de son PNB à la recherche et au développement (norme de Lisbonne).


Op de top van de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, in mei 2000 te Lissabon, heeft men zich tot strategisch doel gesteld de meest concurrerende en de meest dynamische kenniseconomie ter wereld uit te bouwen.

Le sommet des chefs d'États et de gouvernements de l'Union européenne qui s'est déroulé à Lisbonne en mai 2000 s'est fixé comme objectif stratégique de développer l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.


Ten slotte moet eraan herinnerd worden dat de EU, en dus ook België, zich in Lissabon als nieuw strategisch doel gesteld hebben voor het huidige decennium « de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie in de wereld te worden ».

Enfin, il convient de rappeler qu'à Lisbonne, l'UE, et donc aussi la Belgique, se sont fixé comme nouvel objectif stratégique pour la décennie en cours de « devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde ».


Ten slotte moet eraan herinnerd worden dat de EU, en dus ook België, zich in Lissabon als nieuw strategisch doel gesteld hebben voor het huidige decennium « de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie in de wereld te worden ».

Enfin, il convient de rappeler qu'à Lisbonne, l'UE, et donc aussi la Belgique, se sont fixé comme nouvel objectif stratégique pour la décennie en cours de « devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde ».


De Europese Raad van Barcelona heeft de vooruitgang terzake geëvalueerd en een aantal impulsen gegeven opdat het strategische doel van Lissabon zou kunnen worden gehaald.

Le Conseil européen de Barcelone a évalué les progrès en la matière et donné une série d'élans pour que l'on puisse atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne.


De centrale rol van het onderzoek werd erkend door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 waarmee de Europese Unie zich een nieuw strategisch doel voor het komende decennium stelde: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.

Le rôle central de la recherche a été reconnu par le Conseil européen réuni à Lisbonne les 23 et 24 mars 2000, qui a fixé pour l'Union un nouvel objectif stratégique pour la décennie à venir: devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale.


De Europese Raad van Lissabon formuleerde een ambitieus strategisch doel voor de EU: ,de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

Le Conseil européen de Lisbonne a arrêté un objectif stratégique ambitieux pour l'Union européenne, à savoir: «(...) devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale».


De top van Lissabon heeft voor de Europese Unie het uiterst ambitieuze maar wel realistische strategische doel gesteld om in 2010 "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

Le sommet de Lisbonne a fixé pour l'Union européenne un objectif stratégique particulièrement ambitieux, bien que réaliste : devenir, d'ici 2010, « l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale ».


w