Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "locaties waar geen alternatieven mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Pesticiden worden enkel gebruikt op locaties waar geen alternatieven mogelijk zijn, voornamelijk voor het behandelen van de spoorwegbeddingen en de veiligheidspaden.

Des pesticides sont uniquement utilisés aux endroits pour lesquels il n'y a pas d'alternative possible, principalement pour traiter les assiettes des voies de chemins de fer et les chemins de sécurité.


Zijn er geen alternatieven mogelijk voor een oproepings- en verschijningsplicht in een gerechtelijke omgeving ?

N'y a-t-il pas d'alternatives à une obligation de convocation et de comparution dans un environnement judiciaire ?


Zijn er geen alternatieven mogelijk voor een oproepings- en verschijningsplicht in een gerechtelijke omgeving ?

N'y a-t-il pas d'alternatives à une obligation de convocation et de comparution dans un environnement judiciaire ?


Er wordt een nieuw orgaan gecreëerd, de interprovinciale raad, die zal moeten oordelen over alle zaken waar geen verzoening mogelijk blijkt of die klaarblijkelijk niet kunnen worden beslecht met een eenvoudige tuchtstraf, zoals waarschuwing en/of berisping.

Un nouvel organe est créé: le conseil interprovincial, qui sera chargé de se prononcer sur les affaires dans lesquelles la conciliation est impossible ou qui ne peuvent manifestement pas se régler par une simple peine disciplinaire comme l'avertissement et/ou la réprimande.


In alle zaken waar geen verzoening mogelijk is, is het de bedoeling dat een nieuw orgaan, de interprovinciale raad, oordeelt.

L'un des buts poursuivis est que toutes les affaires où aucune conciliation n'est possible soient tranchées par un organe nouveau, le conseil interprovincial.


De melding moet voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° uit de melding blijkt duidelijk dat is voldaan aan de voorwaarden van deze bijlage, vooral wat betreft het zonder bevredigend resultaat toegepast hebben van andere mogelijke oplossingen en wat betreft de voorgenomen bestrijdingsmiddelen en -wijzen; 2° als de melder niet de eigenaar of de grondgebruiker of één van de grondgebruikers is van het terrein waar hij wil bestrijden, bevestigt de melder dat hij in het bezit is van een schriftelijke toestemming van de eigenaar; 3° de be ...[+++]

La notification doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° il doit clairement ressortir de la notification qu'il a été répondu aux conditions de la présente annexe, notamment que d'autres solutions ont été appliquées sans résultat satisfaisant et en ce qui concerne les moyens et méthodes de lutte envisagés ; 2° lorsque le notifiant n'est pas le propriétaire ou un des utilisateurs du terrain où la lutte aura lieu, le notifiant confirme qu'il dispose d'une autorisation écrite du propriétaire ; 3° la lutte peut débuter au plus tôt 24 heures après la notification ; 4° la lutte notifiée dure au plus tard jusqu'à la fin de l'année civile à laquelle la notification se rapporte ; 5° la notification contient ...[+++]


Art. 23. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : "1° de aanvraag tot het verkrijgen van ringen, die gericht is aan een vereniging, bevat een ondertekende clausule waarin de aanvrager verklaart de voorbije vijf jaar geen veroordeling of geen bestuurlijke geldboete te hebben opgelopen wegens overtredingen van de regelgeving inzake het houden van vogels in gevang ...[+++]

Art. 23. A l'article 43 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa deux, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la demande d'obtention des bagues, adressée à une association, comprend une clause signée dans laquelle le demandeur déclare ne pas avoir été condamné ou avoir encouru d'amende administrative pour des infractions à la réglementation en matière de détention d'oiseaux en captivité pendant les cinq dernières années ; » ; 2° dans le même alinéa il est inséré un point 3°, rédigé comme suit : « 3° la demande d'obtention d'une quantité de bagues, adressée à une association, contient l'adresse du site où les oiseaux pou ...[+++]


Dit kan tevens aanleiding geven tot het nemen van bijkomende maatregelen op het vlak van: > Algemene veiligheid - duidelijke afbakening (afsluiting) van de locatie waar het evenement zal plaatsvinden om een toegangscontrole mogelijk te maken; - het aantal toegangen beperken; - een bijkomende toegangscontrole voorzien; - een grondige visuele sweeping alvorens de locatie voor het publiek toegankelijk wordt; - ...[+++]

Le niveau de menace peut également conduire à l'adoption de mesures supplémentaires : > Sécurité générale - une délimitation (fermeture) claire du lieu où l'événement aura lieu afin de permettre un contrôle d'accès; - une limitation du nombre d'accès ; - des contrôles d'accès supplémentaires ; - un sweeping visuel approfondi avant que les lieux soient accessibles pour le public ; - l'interdiction d'emporter des sac à dos et des grands sacs ; - une sensibilisation des collaborateurs de l'organisateur pour des possibles points d'attention (comportement suspect, paquet abandonné,...) ; - faire en sorte que les collaborateurs qui font ...[+++]


Aanbevelingen Verhoogde waakzaamheid o Sensibiliseer de medewerkers over mogelijke aandachtspunten (verdachte gedraging, achtergelaten pakket, ...). o Zorg ervoor dat de medewerkers goed herkenbaar zijn (hesje, gekleurd armbandsysteem, ...). o Brief de medewerkers i.v.m. de veiligheidsmaatregelen, eventueel door de ordediensten of door de veiligheidsverantwoordelijke (nadruk leggen op het belang van toegangscontrole, achtergelaten voorwerpen, ...). o Maak voorafgaandelijk afspraken met de veiligheidsverantwoordelijke om de procedures betreffende de alertheid inzake bommen en/of evacuatie van het festivalterrein nog eens te overlopen. o Z ...[+++]

Recommandations Vigilance accrue : o Sensibilisation de toutes les parties prenantes aux points d'attention éventuels (agissements suspects, sac laissé à l'abandon, ...); o Les collaborateurs sont bien reconnaissables (gilet, système de bracelet coloré, ...); o Les collaborateurs sont briefés au sujet des mesures de sécurité, éventuellement par les services d'ordre ou par le responsable de la sécurité (mettre l'accent sur l'importance d'un contrôle d'accès, objets laissés à l'abandon, ... ) o Accords préalables avec le responsable d ...[+++]


4. In één locatie waar geen airco-installatie aanwezig was, werd tussen 17 juli 2006 en 28 juli 2006, in afwijking van de richtlijnen betreffende de toepassing van de variabele arbeidstijden, overgegaan tot het vervroegen van het begin van de stamtijd van 7u30 naar 6u30 en het einde van 16u naar 15u, ongeacht wat de temperatuur in het gebouw was.

4. Entre le 17 juillet 2006 et le 28 juillet 2006, dans un bâtiment de notre SPF où il n'y a pas de climatisation, les membres du personnel ont bénéficié d'une dérogation aux instructions relatives à l'application du système de l'horaire variable soit le début de la plage fixe est avancé de 7h30 à 6h30 et la fin de 16h à 15h, peu importe la température dans le bâtiment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'locaties waar geen alternatieven mogelijk' ->

Date index: 2021-01-06
w