Het stug vasthouden aan dit doel, zoals u ons voorspiegelt, wordt immers in niets geleid
door het belang van Europa, maar in alles door het eigenbelang van de Commissie van Brussel, op het moment dat h
et gevaar dat op de loer ligt voor onze externe handel, mijne heren commissarissen, duidelijk niet het gebrek aan nieuwe afzetmarkten voor onze producten is, maar wél de onoverkomelijke, onverdraaglijke handicap door toedoen van het autisme van de Europese Centrale Bank, waar wij de duurste, en zeker niet de sterkste, munt ter wereld aan
...[+++] te danken hebben.Cette véritable fuite en avant que vous nous proposez n’est en effet en rien guidée
par l’intérêt de l’Europe, mais elle est guidée par l’intérêt propre de la Commission de Bruxelles, au moment où le danger qui guette notre commerce extérieur, Messieurs les Commissaires, n’est pas l’absence de
nouveaux débouchés pour nos produits, mais bien évidemment le handicap insurmontable, insupportable que nous impose l’autisme de la Banque centrale e
uropéenne, qui nous vaut la monnai ...[+++]e la plus chère, et pas du tout la plus forte, du monde.