Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lokale projecten werd vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

1. De concrete organisatie van de goedkeuring van kwaliteitsbevorderende programma's in het kader van het medisch-farmaceutisch overleg (MFO) en de goedkeuring van lokale projecten werd vastgelegd door het secretariaat van het Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen (CEG).

1. L'organisation concrète de l'acceptation de programmes de qualité dans le cadre de la concertation médico-pharmaceutique (CMP) et de l'acceptation des projets locaux a été mise en place auprès du secrétariat du Comité d'Evaluation des pratiques médicales en matière de Médicaments (CEM).


Het tweede doel dat met de beoordelingen werd beoogd was de bijdrage zichtbaar te maken die door deze projecten werd geleverd aan de totstandbrenging van de algemene doelstellingen van de TEN-telecommunicatie-actie, namelijk: maatschappelijke effecten, concurrentievermogen, versterking van de interne markt, cohesie en ontwikkeling van nieuwe groeisectoren (creëren van werkgelegenheid), zoals vastgelegd in de richtsnoeren voor TEN-t ...[+++]

Le second objectif était de montrer en quoi ces projets contribuent à la poursuite des objectifs généraux de l'action RTE-télécom tels qu'établis dans les orientations pour les RTE dans le domaine des télécommunications et ultérieurement dans le programme de travail pour les réseaux transeuropéens de télécommunication : autrement dit, il s'agissait de savoir quels sont les effets de ces projets sur le plan sociétal, sur la compétitivité, sur le renforcement du marché intérieur, sur la cohésion et sur le développement des activités dans de nouvelles zones de croissance (création d'emplois).


a) anders dan bij de grote projecten werd een relatief groot gedeelte (37,5 %) van de middelen besteed aan lokale projecten voor economische ontwikkeling, en daarop kwam het voor de bevolking van de begunstigde regio's in de eerste plaats aan; dit was ook de voornaamste doelstelling van de Finse Interreg-programma's.

a) contrairement au cas des projets plus importants, une proportion relativement élevée des fonds (37,5 %) a été allouée à des projets de développement économique local; c'est la question la plus importante pour les populations des régions bénéficiaires et l'objectif premier des programmes Interreg finlandais.


Elf miljoen euro bestemd voor in 2000 geselecteerde projecten werd pas in 2001 vastgelegd vanwege procedurele vertragingen.

Un montant de 11 millions d'euros, consacré aux projets sélectionnés en 2000, n'a été engagé qu'en 2001 à cause de retards de procédure.


Het verschil met het totale vastgelegde bedrag is het gevolg van het feit dat een klein aantal projecten werd ingetrokken, nadat de definitieve vastleggingen hadden plaatsgevonden.

La différence par rapport au montant total des engagements s'explique par le retrait de quelques projets, alors que les engagements définitifs avaient été effectués.


4. Wie zal de kosten hiervoor dragen en het bijkomend personeel voorzien? 5. Op welke basis werd de verdeling van de bijkomende bezetting vastgelegd tussen federaal en de lokale politiezones? 6. a) Is er hierover voorafgaandelijk overleg gepleegd met de politiezones en/of gemeenten? b) Zo ja, wat was de reactie van de politiezones/gemeenten.

6. a) Une concertation préalable a-t-elle été menée à ce sujet avec les zones de police et/ou les communes? b) Dans l'affirmative, quelle a été la réaction des zones de police/des communes?


2. Hieronder een overzicht van de uitgaven voor de Syrië crisis, inclusief de bestedingen voor Irak (2014-2015) . Syrië 2014 : 8.135.898 euro (vastgelegd en vereffend) Alle financieringen in 2014 zijn gebeurd op de budgetlijn projecten (voormalige budgetlijn voor noodhulp). - 752.148 euro voor de activiteiten van Oxfam ten behoeve van mensen die zijn getroffen door de Syrische crisis in Jordanië, meer in het bijzonder de geregistreerde en ongeregistreerde Syrische vluchtelingen in de ontvangst gemeenschappen of in het Za'atri-kamp ...[+++]

2. Ci-dessous le récapitulatif des financements humanitaires 2014 - 2015 relatifs à la crise syrienne et irakienne ainsi que leur niveau de liquidation: Syrie 2014 : 8.135.898 euros (engagés et liquidés) Tous les financements 2014 proviennent de la ligne budgétaire Projets (ancienne ligne budgétaire Aide d'urgence) : - 752.148 euros attribués à Oxfam pour ses activités en faveur des personnes affectées par la crise syrienne en Jordanie, à savoir les réfugiés syriens enregistrés et non-enregistrés présents dans les communautés d'accueil ou dans le camp de Zaatri et les communautés hôtes ("Humanitarian response and assistance for people af ...[+++]


2. Daarnaast hebben de lokale politie en de provinciegouverneurs overleg gepleegd over de sites waar er problemen zouden kunnen rijzen. a) Werden alle betrokken provincies en lokale politiezones reeds bij die werkzaamheden betrokken? b) Welk tijdpad werd er voor dat overleg vastgelegd en wat houdt het precies in?

2. Par ailleurs, une concertation a été menée au niveau des polices locales et des gouverneurs de province pour les sites potentiellement problématiques. a) Toutes les provinces et polices locales concernées ont-elles été à ce jour associées à ce travail? b) Pourriez-vous communiquer le calendrier et la nature de ces concertations?


4. a) Welk tijdpad werd er vastgelegd voor de projecten die in het arrondissement Charleroi op de rails werden gezet? b) Kan u een en ander nader toelichten (bedrag, type van werken en voortgang van de projecten)?

4. a) Par ailleurs, quelle est la planification des projets que vous avez mis en oeuvre dans cette même zone? b) Pourriez-vous en communiquer le détail (montant, type de travaux et état d'avancement)?


Zo leverden twee projecten waarmee resultaten op Europese schaal werden beoogd, ondermaatse prestaties, omdat - hun talrijke partners in de EU ten spijt - de initiatiefnemende organisaties helemaal geen aandacht besteedden aan medewerking en samenwerking op Europees niveau, waardoor feitelijk geen transnationale partnerschap werd gevormd en de projecten als geïsoleerde lokale activiteiten functioneerden.

Par exemple, deux projets qui se voulaient de dimension et de portée européenne ont échoué parce que, malgré leurs nombreux partenaires au sein de l'Union, les organismes promoteurs ne se sont jamais souciés d'organiser les contributions et la coopération au niveau européen, de sorte qu'aucun partenariat transnational digne de ce nom n'a pu se constituer et que les projets ont fonctionné comme de simples activités locales dispersées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokale projecten werd vastgelegd' ->

Date index: 2023-01-15
w