Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lopen en bijgevolg zullen blijven » (Néerlandais → Français) :

Spreker voegt eraan toe dat grote fraudeurs, die goed georganiseerd zijn, geen enkel risico lopen en bijgevolg zullen blijven frauderen.

M. Thissen ajoute que les grands fraudeurs, bien organisés, ne courent pas de risque d'être attrapés et continueront dès lors à frauder.


Spreker voegt eraan toe dat grote fraudeurs, die goed georganiseerd zijn, geen enkel risico lopen en bijgevolg zullen blijven frauderen.

M. Thissen ajoute que les grands fraudeurs, bien organisés, ne courent pas de risque d'être attrapés et continueront dès lors à frauder.


Bijgevolg zullen de schattingsposten binnen de Belgische ondernemingen betrekking blijven hebben op de banen en de lonen, aangezien de grondstoffenprijzen zullen blijven doorwerken op de totale productiekosten, op de prijzen en op de inflatie — dus op de indexering.

Dès lors, au sein des entreprises belges, les variables d'ajustement continueront à porter sur l'emploi et les salaires, puisque les prix des matières premières continueront à se répercuter dans les coûts totaux de production, dans les prix et l'inflation, et donc dans l'indexation.


Bijgevolg zullen de schattingsposten binnen de Belgische ondernemingen betrekking blijven hebben op de banen en de lonen, aangezien de grondstoffenprijzen zullen blijven doorwerken op de totale productiekosten, op de prijzen en op de inflatie — dus op de indexering.

Dès lors, au sein des entreprises belges, les variables d'ajustement continueront à porter sur l'emploi et les salaires, puisque les prix des matières premières continueront à se répercuter dans les coûts totaux de production, dans les prix et l'inflation, et donc dans l'indexation.


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; be ...[+++]

22. estime que l’avis selon lequel le seuil de dommages de 1,5 % du PIB régional au niveau NUTS 2 proposé pour définir l’éligibilité d’une catastrophe de type régional éclaircirait les attentes relatives à la recevabilité ou non d’une demande potentielle d’intervention du Fonds, mais souligne que, le résultat étant pratiquement le même que celui obtenu par le biais des critères actuels pour les catastrophes régionales, la quasi-totalité de celles qui se produisent à l’échelle régionale resteront irrecevables; répète dès lors qu’un seuil si élevé ne fournira pas la réponse attendue par les citoyens et que, par conséquent, on n’évitera pa ...[+++]


Wij moeten de curve voor blijven, niet erachteraan lopen, dus wij zullen dit zo snel mogelijk doen!

Nous devons avoir une longueur d’avance, et non une longueur de retard, et il faut donc agir le plus rapidement possible!


Het is echter zeer waarschijnlijk dat de specifiek op de regio’s gerichte initiatieven zullen blijven lopen.

Toutefois, il est plus que probable que les initiatives ciblant plus spécifiquement les régions continuent.


Lopen ze bijgevolg niet het risico dat ze op basis van de nieuwe criteria voor de erkenning van huisartsen (algemeen medisch dossier, huisbezoeken, effectieve deelname aan de wachtdienst huisartsen) bij de « valse huisartsen » zullen worden gerekend die hun erkenning en bijscholing (001 of 002) zullen verliezen ?

Ne risquent-ils pas avec les nouveaux critères d'agrégation des généralistes (dossier médical global, visite à domicile, participation effective aux gardes de médecine générale) de tomber dans le lot des « faux généralistes » qui perdront leur accréditation et leur recyclage (001 ou 002) ?


Ik sluit me aan bij opmerkingen van een aantal voorgaande sprekers, met name de heer Klinz van de liberalen, dat een oplossing van de kant van Brussel met name door transparantie gekenmerkt moet worden. Daarnaast lopen wij het risico dat de kleine landen de subsidiariteit in hun eigen voordeel zullen blijven aanwenden, door de prijzen kunstmatig hoog te houden of door elkaar de nodige vriendendiensten te bewijzen.

Je partage tout à fait les commentaires de l’avant-dernier orateur, M. Klinz, du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, à savoir que, pour régler ce problème, Bruxelles doit se fixer comme priorité la transparence, et je pense aussi qu’il existe un risque que les petits États membres continueront à utiliser le principe de subsidiarité à leur avantage, soit en gonflant artificiellement les prix, soit en accordant des passe-droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lopen en bijgevolg zullen blijven' ->

Date index: 2023-07-11
w