(9) Het is wenselijk duidelijke nadere richtsnoeren vast te stellen ten aanzien van de factoren die van belang kunnen zijn voor de vaststelling of de door luchtvaartmaatschappijen uit derde landen geleverde gesubsidieerde of oneerlijk geprijsde luchtdiensten aanmerkelijke schade hebben veroorzaakt dan wel deze dreigen te veroorzaken; bij het aantonen van het feit dat de schade die de communautaire bedrijfstak heeft geleden is toe te schrijven aan het prijsniveau van die luchtdiensten, dient aandacht te worden geschonken aan de gevolgen van andere factoren, en met name aan de in de Gemeenschap heersende marktomstandigheden;
(9) Il est souhaitable de fixer des orientations claires et détaillées en ce qui concerne les facteurs qui peuvent contribuer à déterminer si les services de transport aérien proposés à des prix déloyaux par des transporteurs aériens non communautaires ont causé ou menacent de causer un préjudice important; en démontrant que les niveaux de prix de ces services de transport aérien sont responsables du préjudice subi par l'industrie communautaire, il convient de tenir compte de l'influence d'autres facteurs, et notamment des conditions du marché qui prévalent dans la Communauté.