I. overwegende dat het piraterijprobleem ook
negatieve gevolgen heeft voor de hele regio, waar visserijactiviteiten een gevaarlijke onderneming zijn geworde
n, niet alleen voor EU-vaartuigen die bijvoorbeeld in de wateren van de Seychellen vissen op grond van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en de Republiek der Seychellen, maar ook voor de plaatselijke vissers die sector
ale steun van de EU ontvangen; dat pla ...[+++]atselijke vissers niet over evenveel financiële middelen en mankracht beschikken als EU-vaartuigen om zich te beschermen tegen piraterij; I. considérant que le problème de la piraterie a également des répercussions négatives sur l'ensemble de la région, où l'exercice de la pêche est devenu une activité périlleuse, non seulement pour les navires de l'Union qui
opèrent par exemple dans les eaux des Seychelles au titre de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union et la République des Seychelles, mais également pour la pêche locale à laquelle l'Union apporte un soutien sectoriel; rappelant que les pêcheurs locaux ne disposent pas des mêmes moyens, à la fois sur le plan financier et celui des ressources humaines, pour se protéger de la piraterie, que l
...[+++]es chalutiers de l'Union;