Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigenbouw
Maak-het-zelf-bouw
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten
Zelfbouw

Vertaling van "maak namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


eigenbouw | maak-het-zelf-bouw | zelfbouw

construction à monter soi même
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is namelijk een wetsvoorstel in de maak waarin homoseksuele betrekkingen tussen personen jonger dan achttien gesanctioneerd worden met de doodstraf.

En effet, une proposition de loi en cours d'élaboration vise à rendre passible de la peine de mort les relations homosexuelles impliquant des personnes de moins de 18 ans.


Ik maak u opmerkzaam op het feit dat de wet van 12 december 2010 enkel verplichtingen inhoudt voor de werkgever, namelijk de persoon die vanuit het standpunt van de arbeidsorganisatie het gezag over deze werknemers uitoefent.

J’attire votre attention sur le fait que la loi du 12 décembre 2010 ne comporte des obligations que pour l’employeur, c’est-à-dire la personne qui exerce sur ces travailleurs l’autorité de fait du point de vue de l’organisation du travail.


Het document is al lange tijd in de maak, namelijk zes jaar sinds onze eerste besprekingen, zoals zij al aangaf.

Le processus a pris beaucoup de temps – six ans depuis notre première réunion, comme elle l’a indiqué.


Persoonlijk maak ik me echter ontzettend veel zorgen over datgene wat we niet hebben gedaan: we hebben namelijk geen prioriteiten vastgesteld.

Toutefois, je suis personnellement extrêmement inquiète de ce que nous n’avons pas fait, à savoir définir des priorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik maak me echter wel zorgen om iets dat ik vandaag te horen kreeg, hoewel ik het niet kan verifiëren, namelijk dat de politiesalarissen in Roemenië met een derde zullen worden verlaagd.

Je suis cependant bouleversé par une chose que j’ai entendue aujourd’hui, bien que je ne sois pas en mesure de le vérifier, à savoir que les salaires des forces de police en Roumanie vont être réduits d’environ un tiers.


Zullen ze op alle kerncentrales uitgevoerd worden, inclusief de afval- en opwerkingsfaciliteiten? Ik maak me namelijk vooral zorgen om Sellafield, dat dicht bij de Ierse grens ligt.

Veillerez-vous à ce qu’elles soient effectuées dans toutes les installations nucléaires, y compris les installations de gestion des déchets et de retraitement? Car je suis particulièrement inquiète pour Sellafield, proche de la frontière irlandaise.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik hoop dat men met deze – enigszins verrassende – gecombineerde behandeling van twee verslagen niets heeft willen afdoen aan het belang van een onderwerp dat mij na aan het hart ligt en waar ik mij sterk voor maak, namelijk huisvesting.

- Madame la Présidente, j’espère qu’en mêlant, de façon surprenante, deux rapports, on n’a pas voulu diluer l’importance d’un thème, qui me tient à cœur et que je porte à bout de bras, à savoir celui du logement.


Als de minister van Binnenlandse Zaken zijn wettelijke mogelijkheden voor administratieve aanhouding op basis van de wet op het politieambt of de vreemdelingenwet zou aanwenden om iemand preventief aan te houden, die zich mogelijk zou onttrekken aan een eventuele zware gevangenisstraf, maak ik mij schuldig aan machtsafwending, namelijk een gebruik van de wetgeving voor andere doeleinden als waarvoor ze tot stand is gekomen, alleen omdat men het principe `het doel heiligt de middelen' huldigt.

Si le ministre de l'Intérieur utilisait les possibilités que lui offrent la loi sur la fonction de police ou la loi sur les étrangers, pour procéder à une arrestation administrative préventive d'une personne qui pourrait se soustraire à une lourde peine de prison éventuelle, il se rendrait coupable d'un détournement de pouvoir, c'est-à-dire d'une utilisation de la législation à d'autres fins que celles pour lesquelles elle est prévue, simplement parce que l'on adhère au principe « La fin justifie les moyens ».


Ik maak er mij immers geen illusies over dat zo'n debat mediatiek een grote weerklank kan krijgen en dat tegelijk onvermijdelijk een verkeerd signaal de wereld ingezonden wordt, namelijk dat ik als directeur van het Centrum voor gelijke kansen en racismebestrijding de standpunten van het Vlaams Blok intellectueel en moreel «aanvaardbaar» of minstens «bespreekbaar» acht, even goed als deze van andere partijen.

Je ne me fais aucune illusion sur le fait qu'un tel débat peut avoir un impact médiatique retentissant et dans le même temps - inévitablement - envoyer un signal incorrect à l'extérieur, à savoir que moi en qualité de directeur du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme considère les points de vue du Vlaams Blok parfaitement «acceptables» au niveau intellectuel et moral, ou à tout le moins pouvant «être discutés» de la même manière que peuvent l'être ceux des autres partis.


Actueel is er een reparatiewet in de maak die een en ander moet rechtzetten, namelijk door te voorzien in een benoeming voor alle in een hogere graad aangestelden, zowel binnen als buiten de DGJ. 2. Maximum 724 ex-leden van de BOB krijgen hierdoor een bevorderingskans tot hoofdinspecteur, officier gerechtelijke politie.

Actuellement, une loi réparatrice est en préparation laquelle doit corriger cette situation, en prévoyant une nomination pour tous les commissionnés dans un grade supérieur, tant au sein de la DGJ qu'en dehors de celle-ci. 2. Au maximum 724 anciens membres de la BSR auront ainsi la possibilité d'être promus en qualité d'inspecteur principal, officier de police judiciaire.




Anderen hebben gezocht naar : eigenbouw     maak-het-zelf-bouw     namelijk     te weten     zelfbouw     maak namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maak namelijk' ->

Date index: 2022-08-14
w