Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Gegarandeerd maximumareaal
Kortdurende schizofreniforme psychose
Kortdurende schizofreniforme stoornis
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Laatste maand prevalentie
Neventerm
Oneirofrenie
Prevalentie in de afgelopen maand
Relatie zoals geldt voor ouders
Schizofrene reactie
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Verplichting binnen één maand af te dragen

Traduction de «maand geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand

prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]


verplichting binnen één maand af te dragen

règle du décalage d'un mois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alleen werknemers die effectief arbeidsprestaties hebben geleverd gedurende het werkjaar waarvoor de "dertiende maand" geldt, hebben recht op een dertiende maand.

Le droit au "treizième mois" n'est ouvert qu'aux travailleurs ayant eu des prestations effectives durant l'exercice couvert par le treizième mois.


Indien de resterende looptijd van het contract korter was dan 12 maand, geldt een maximum van de resterende looptijd van het contract.

Si la durée contractuelle restante est inférieure à douze mois, l’indemnité maximale est fixée à la durée contractuelle restante.


De moratoire interest die betaald moet worden bij een terugbetaling die recht geeft op uitbetaling van moratoire interest, is het door de Europese Centrale Bank op haar basisherfinancieringsoperaties toegepaste percentage dat geldt op de eerste kalenderdag van de maand waarin de genoemde termijn valt en dat bekendgemaakt is in het Publicatieblad van de Europese Unie, C-serie, vermeerderd met één procentpunt.

Le taux d'intérêt de retard applicable en cas de remboursement donnant lieu au paiement d'intérêts de retard est le taux appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement, tel que publié au Journal officiel de l'Union européenne, série C, en vigueur le premier jour civil du mois de l'échéance, majoré d'un point de pourcentage.


Die termijn van één maand geldt dus ook in het geval van een niet-correctionaliseerbare misdaad.

Ce nouveau délai s'applique donc aussi dans le cas d'un crime non correctionnalisable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die termijn van één maand geldt dus ook in het geval van een niet-correctionaliseerbare misdaad.

Ce nouveau délai s'applique donc aussi dans le cas d'un crime non correctionnalisable.


De in artikel 37 bedoelde opzeggingstermijn bedraagt minimum 14 dagen indien de partnerschapsovereenkomst langer dan een maand geldt.

Le délai de préavis visé à l'article 37 est de minimum 14 jours si la convention de partenariat dépasse un mois.


Het tijdelijk karakter van de maatregel die voor twee en een halve maand geldt in plaats van voor de oorspronkelijk bepaalde zes maanden wordt verantwoord door het feit dat het de bedoeling is de gemeenschappen aan te zetten tot handelen.

Quant au caractère temporaire de la mesure, qui est prévue pour deux mois et demi, au lieu du délai initialement prévu de six mois, il se justifie par le souci d'inciter les communautés à agir.


2. De rentevoet voor schuldvorderingen die bij het verstrijken van de in artikel 80, lid 3, onder b), bedoelde termijn niet zijn voldaan, is het door de Europese Centrale Bank op haar basisherfinancieringsoperaties toegepaste percentage dat geldt op de eerste kalenderdag van de maand waarin de genoemde termijn valt en dat is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, C-serie, vermeerderd met:

2. Le taux d’intérêt pour les créances non remboursées à la date limite visée à l’article 80, paragraphe 3, point b), est le taux appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement tel que publié au Journal officiel de l’Union européenne, série C, en vigueur le premier jour de calendrier du mois de la date limite, majoré de:


4. Wanneer de debiteur in het geval van boeten een financiële zekerheid stelt die door de rekenplichtige wordt aanvaard in plaats van een betaling, is de rentevoet die vanaf de in artikel 80, lid 3, onder b), bedoelde termijn van toepassing is, het in lid 2 van het onderhavige artikel bedoelde percentage dat geldt op de eerste dag van de maand waarin het boetebesluit is goedgekeurd, vermeerderd met slechts anderhalf procentpunt.

4. Dans le cas des amendes, lorsque le débiteur constitue une garantie financière acceptée par le comptable en lieu et place d’un paiement, le taux d’intérêt applicable à compter de la date limite visée à l’article 80, paragraphe 3, point b), est le taux visé au paragraphe 2 du présent article qui est en vigueur le premier jour du mois au cours duquel a été arrêtée la décision imposant une amende, majoré seulement d’un point et demi de pourcentage.


Bovendien gaat het vaak om een aanvraag die slechts voor een maand geldt, en in die tijd kan meestal slechts een onvolledig dossier worden opgesteld.

De plus, il s'agit souvent d'une demande qui ne porte que sur un mois, le temps de remplir un dossier généralement incomplet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand geldt' ->

Date index: 2022-05-02
w