Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maand moeten wachten " (Nederlands → Frans) :

In dat geval zal het kind weer een maand moeten wachten om zijn ouder te gaan bezoeken, indien het tegen dan al een identiteitsbewijs met foto heeft.

Dans ce cas, il devra attendre un mois, pour autant qu'il ait alors un document d'identité avec photo, avant de retourner visiter son parent.


Zo kent zij gevallen waarbij Belgische migranten die tijdens de zomermaanden terugkeren naar hun land van herkomst voor vakantie en waarbij het Belgische paspoort tijdens dat verblijf vervalt, een maand tot twee maanden moeten wachten op hun visum voor kort verblijf of hun terugkeervisum.

Elle a connaissance de cas où des immigrés belges qui retournent passer leurs vacances dans leur pays d'origine durant les mois d'été et dont le passeport belge arrive à expiration pendant ce séjour, doivent attendre un à deux mois pour obtenir un visa de court séjour ou leur visa de retour.


Zo kent zij gevallen waarbij Belgische migranten die tijdens de zomermaanden terugkeren naar hun land van herkomst voor vakantie en waarbij het Belgische paspoort tijdens dat verblijf vervalt, een maand tot twee maanden moeten wachten op hun visum voor kort verblijf of hun terugkeervisum.

Elle a connaissance de cas où des immigrés belges qui retournent passer leurs vacances dans leur pays d'origine durant les mois d'été et dont le passeport belge arrive à expiration pendant ce séjour, doivent attendre un à deux mois pour obtenir un visa de court séjour ou leur visa de retour.


Daarom vraag ik het volgende: kan de heer Rubalcaba ons verzekeren dat er, bijvoorbeeld binnen een maand, een langetermijnovereenkomst op tafel ligt met strengere normen, of gaat de Raad ons vertellen dat we toch negen maanden moeten wachten tot het einde van de periode?

Ma question est donc la suivante: M. Rubalcaba peut-il nous garantir que, par exemple, un accord à long terme, de meilleure qualité, sera mis en place dans un mois, ou le Conseil est-il en train de nous dire que nous devons encore attendre neuf mois jusqu’à la fin du délai?


De rol en de activiteiten van de regelgevende instanties zullen worden versterkt door de oprichting van het Agentschap voor de samenwerking van energieregulators, waarop we lang hebben moeten wachten en waarvan de oprichting vorige maand door het Europees Parlement is goedgekeurd.

Le rôle et l'action des autorités de régulation seront renforcés par l'instauration de l'Agence pour la coopération des régulateurs, qui est très attendue et dont la création a été approuvée par le Parlement européen le mois dernier.


De vertraging is te wijten aan het verplicht voorafgaand advies dat onder andere moet worden ingewonnen bij de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer en bij de Inspecteur van Financiën en van Begroting. We hebben een volle maand op dat advies moeten wachten!

Ce retard est dû à l'obligation de requérir un avis préalable, entre autres celui de la commission de la Protection de la vie privée, qui a demandé que soient résolus une série de problèmes portant, d'une part, sur la vie privée et d'autre part, sur le registre de disponibilité, mais également l'avis de l'Inspecteur des Finances et du Budget, avis que nous avons dû attendre tout un mois !


- Ik neem er akte van dat we moeten wachten op de voorstellen die de procureurs-generaal op het einde van de maand september zullen doen om een duidelijker beeld te krijgen van de wijze waarop de parketjuristen en referendarissen zullen worden verdeeld.

- Je note que nous devons attendre les propositions qui seront formulées par les procureurs généraux à la fin du mois de septembre, pour avoir une idée plus précise de la répartition future des juristes de parquet et des référendaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand moeten wachten' ->

Date index: 2023-01-10
w