Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afloop
Afloop van een contract
Afloop van een overeenkomst
Bijeenkomst na afloop van de hoorzitting
Bijeenkomst na afloop van het onderzoek
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Dertiende maand
Laatste maand prevalentie
Prevalentie in de afgelopen maand
Prognose
Waarborg van goede afloop

Vertaling van "maand na afloop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijeenkomst na afloop van de hoorzitting | bijeenkomst na afloop van het onderzoek

réunion en fin d'audit | réunion en fin d'enquête


laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand

prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois


afloop van een contract | afloop van een overeenkomst

échéance du contrat


prognose | voorspelling van het verloop en de afloop van een ziekte

pronostic | pronostic








astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge.


Art. 35. Op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking : 1° titel 3, hoofdstuk 1, van de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen; 2° dit besluit, met uitzondering van artikel 32 dat uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2014.

Art. 35. Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la publication du présent arrêté au Moniteur belge : 1° le titre 3, chapitre 1, de la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales et diverses; 2° le présent arrêté, à l'exception de l'article 32 qui produit ses effets le 1 mai 2014.


Art. 7. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le lendemain de sa publication au Moniteur belge.


Art. 33. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 33. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar deze aangifte moet slechts één maal per trimester gebeuren, en dat normaal binnen de maand na afloop van dat trimester.

Mais cette déclaration ne doit être effectuée qu'une seule fois par trimestre, et, ce, normalement dans le mois suivant l'échéance du trimestre.


In artikel 35bis, § 5, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd door de wetten van 22 december 2003 en 27 december 2006, worden de woorden « de tweede maand die ingaat na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad » vervangen door de woorden « de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».

À l’article 35bis, § 5, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 10 aout 2001 et modifié par les lois des 22 décembre 2003 et 27 décembre 2006, les mots « du deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge » sont remplacés par les mots « du mois qui suit l’expiration d’un délai de dix jours qui prend cours le lendemain de la publication au Moniteur belge ».


1. Dit Verdrag treedt in werking de eerste dag van de maand na afloop van een periode van zes maanden volgend op de datum waarop de derde akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding is neergelegd.

1. La présente Convention entre en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de six mois après la date du dépôt du troisième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion.


Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

La présente loi entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant l'expiration d'un délai de dix jours qui prend cours le lendemain de sa publication au Moniteur belge.


Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

La présente loi entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours qui prend cours le lendemain de sa publication au Moniteur belge.


« , mits de volgende wijziging wordt aangebracht : in artikel 1, dat artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 vervangt, worden in artikel 68ter, § 4, tweede lid, eerste gedachtenstreep, de woorden « zonder dat hierop verwijlinteresten verschuldigd zijn » vervangen door de woorden « ; in dat geval heeft de begunstigde recht op tegen de wettelijke rentevoet berekende verwijlinteresten, te rekenen van de eerste dag van de maand na afloop van de termijn van zes maanden ».

« moyennant la modification suivante : à l'article 1 remplaçant l'article 68 de la loi du 30 mars 1994, au paragraphe 4, deuxième alinéa, premier tiret de l'article 68ter, les mots « sans qu'elle soit redevable d'intérêts de retard » sont remplacés par les mots « ; elle est alors redevable d'intérêts de retard envers le bénéficiaire au taux légal, commençant à courir à partir du premier jour du mois qui suit l'expiration du délai de six mois ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand na afloop' ->

Date index: 2022-04-19
w