Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste maandag in juni

Vertaling van "maandag 27 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maandag 27 juni 2016 vergadering om 14.15 uur - Zaal D

Lundi 27 juin 2016 réunion à 14 heures 15 - Salle D


Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106, eerste lid en artikel 175/1, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten; Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszone; Gele ...[+++]

Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106, alinéa 1 et l'article 175/1, modifié par la loi du 21 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publis d'incendie; Vu l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres des services publics de secours; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours; Vu l'association des gouvernements des régions; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances do ...[+++]


Agenda van de algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie, die plaatsheeft op maandag 27 juni 2011, om 14 u. 30 m., in een vergaderzaal van de Kanselarij van de Eerste Minister (ingang via Hertogsstraat 4, te 1000 Brussel)

Ordre du jour de l'assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Pacte culturel qui se tiendra le lundi 27 juin 2011, à 14 h 30 m, dans une salle de réunion de la Chancellerie du Premier Ministre (entrée via la rue Ducale 4, à 1000 Bruxelles)


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 10 juni 2011; de uiterste datum voor evocatie is maandag 27 juni 2011.

-Le projet de loi a été reçu le 10 juin 2011 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 27 juin 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-Het ontwerp werd ontvangen op 10 juni 2005; de uiterste datum voor evocatie is maandag 27 juni 2005.

-Le projet a été reçu le 10 juin 2005 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 27 juin 2005.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 10 juni 2005; de uiterste datum voor evocatie is maandag 27 juni 2005.

-Le projet de loi a été reçu le 10 juin 2005 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 27 juin 2005.


Dat zijn de woorden van een ontredderde vader in een station, geconfronteerd met een gebrekkige organisatie en communicatie van de NMBS Groep over de technische problemen op het spoor op maandag 27 juni 2011.

» Ces mots, madame la ministre, sont ceux d'un père en détresse dans une gare, face à un manque cruel d'organisation et de communication de la part du groupe SNCB, à la suite des problèmes techniques rencontrés sur le rail ce lundi 27 juin 2011.


Door de gunstige weersvoorspelling trokken heel wat reizigers op maandag 27 juni 2011 naar de kust.

Les prévisions météorologiques étant favorables, de nombreux voyageurs se sont rendus à la côte le lundi 27 juin 2011.




Anderen hebben gezocht naar : eerste maandag in juni     maandag 27 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maandag 27 juni' ->

Date index: 2023-04-02
w