Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden afgewerkt werden » (Néerlandais → Français) :

3° de schuldvorderingen en de eigendomsrechten die werden verkregen bij het afsluiten of de uitvoering van de raamovereenkomst blijven behouden, zonder terugbetaling of retrocessie, in volle eigendom door de oorspronkelijke houder van deze rechten tot de verwezenlijking van het gereed product welke het afgewerkte audiovisueel werk is; de maximale duur van de onoverdraagbaarheid van de rechten welke voortvloeit uit hetgeen voorafgaat is evenwel beperkt tot een periode van 18 maanden ...[+++]

3· les créances et les droits de propriété obtenus à l’occasion de la conclusion ou de l’exécution de la convention-cadre sont conservés, sans remboursement ni rétrocession, en pleine propriété par le titulaire initial de ces droits jusqu’à la réalisation du produit fini qu’est l’œuvre audiovisuelle terminée; la durée maximale d’incessibilité des droits qui résulte de ce qui précèdeest toutefois limitée à une période de 18 mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d’une œuvre audiovisuelle;


3º de schuldvorderingen en de eigendomsrechten die werden verkregen bij het afsluiten of de uitvoering van de raamovereenkomst blijven behouden, zonder terugbetaling of retrocessie, in volle eigendom door de oorspronkelijke houder van deze rechten tot de verwezenlijking van het gereed product welke de afgewerkte productie is; de maximale duur van de onoverdraagbaarheid van de rechten welke voortvloeit uit hetgeen voorafgaat is evenwel beperkt tot een periode van achtien maanden ...[+++]

3º les créances et les droits de propriété obtenus à l'occasion de la conclusion ou de l'exécution de la convention-cadre sont conservés, sans remboursement ni rétrocession, en pleine propriété par le titulaire initial de ces droits jusqu'à la réalisation du produit fini qu'est l'œuvre terminée; la durée maximale d'incessibilité des droits qui résulte de ce qui précède est toutefois limitée à une période de dix-huit mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d'une des oeuvres visées au § 1 , 3º;


3° de schuldvorderingen en de eigendomsrechten die werden verkregen bij het afsluiten of de uitvoering van de raamovereenkomst blijven behouden, zonder terugbetaling of retrocessie, in volle eigendom door de oorspronkelijke houder van deze rechten tot de verwezenlijking van het gereed product welke het afgewerkte audiovisueel werk is; de maximale duur van de onoverdraagbaarheid van de rechten welke voortvloeit uit hetgeen voorafgaat is evenwel beperkt tot een periode van 18 maanden ...[+++]

3· les créances et les droits de propriété obtenus à l’occasion de la conclusion ou de l’exécution de la convention-cadre sont conservés, sans remboursement ni rétrocession, en pleine propriété par le titulaire initial de ces droits jusqu’à la réalisation du produit fini qu’est l’œuvre audiovisuelle terminée; la durée maximale d’incessibilité des droits qui résulte de ce qui précèdeest toutefois limitée à une période de 18 mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d’une œuvre audiovisuelle;


3º de schuldvorderingen en de eigendomsrechten die werden verkregen bij het afsluiten of de uitvoering van de raamovereenkomst blijven behouden, zonder terugbetaling of retrocessie, in volle eigendom door de oorspronkelijke houder van deze rechten tot de verwezenlijking van het gereed product welke de afgewerkte productie is; de maximale duur van de onoverdraagbaarheid van de rechten welke voortvloeit uit hetgeen voorafgaat is evenwel beperkt tot een periode van achtien maanden ...[+++]

3º les créances et les droits de propriété obtenus à l'occasion de la conclusion ou de l'exécution de la convention-cadre sont conservés, sans remboursement ni rétrocession, en pleine propriété par le titulaire initial de ces droits jusqu'à la réalisation du produit fini qu'est l'œuvre terminée; la durée maximale d'incessibilité des droits qui résulte de ce qui précède est toutefois limitée à une période de dix-huit mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d'une des oeuvres visées au § 1, 3º;


De mobiele ploegen hebben de opleiding afgewerkt binnen een periode van twee maanden. De mobiele ploegen werden ondersteund door de helpdesk, die via telefoon en email bereikbaar was en nog is, ook ten opzichte van de diverse gebruikers op de buitendiensten.

Les équipes mobiles ont clôturé la formation en deux mois en ayant reçu le soutien du helpdesk, qui était (et est toujours) accessible par téléphone et par courrier électronique même par les services extérieurs.


3° de schuldvorderingen en de eigendomsrechten die werden verkregen bij het afsluiten of de uitvoering van de raamovereenkomst blijven behouden, zonder terugbetaling of retrocessie, in volle eigendom door de oorspronkelijke houder van deze rechten tot de verwezenlijking van het gereed product welke het afgewerkte audiovisueel werk is; de maximale duur van de onoverdraagbaarheid van de rechten welke voortvloeit uit hetgeen voorafgaat is evenwel beperkt tot een periode van 18 maanden ...[+++]

3° les créances et les droits de propriété obtenus à l'occasion de la conclusion ou de l'exécution de la convention-cadre sont conservés, sans remboursement ni rétrocession, en pleine propriété par le titulaire initial de ces droits jusqu'à la réalisation du produit fini qu'est l'oeuvre audiovisuelle terminée; la durée maximale d'incessibilité des droits qui résulte de ce qui précède est toutefois limitée à une période de 18 mois à partir de la date de conclusion de la convention-cadre destinée à la production d'une oeuvre audiovisuelle;


In opvolging van het antwoord op een eerder gestelde vraag (vraag nr. 232 van 2 juni 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 27, blz. 6598), dat de cijfers voor het jaar 2007 gaf, had ik graag voor het jaar 2008 en het eerste semester van het jaar 2009, opgesplitst per justitiehuis, vernomen hoeveel dossiers in die drie maanden afgewerkt werden en hoeveel per bijkomende maand.

En complément à la réponse à une question antérieure (question n° 232 du 2 juin 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 27, p. 6598), dans laquelle vous avez fourni les chiffres pour 2007, voudriez-vous me communiquer pour 2008 et pour le premier semestre 2009 le nombre de dossiers clôturés dans les trois mois et le nombre de dossiers clôturés par mois supplémentaires ? Pourriez-vous répartir ces chiffres par Maison de justice?


4. Hoeveel dossiers werden in 2013, per justitiehuis, in die drie maanden afgewerkt en hoeveel per bijkomende maand?

4. Quel était, en 2013, par maison de justice, le nombre de dossiers clôturés dans les trois mois et le nombre de dossiers clôturés par mois supplémentaire?


4. Hoeveel dossiers werden in 2013, per justitiehuis, in die drie maanden afgewerkt en hoeveel per bijkomende maand?

4. Quel était, en 2013, par maison de justice, le nombre de dossiers clôturés dans les trois mois et le nombre de dossiers clôturés par mois supplémentaire?


Het Italiaanse bedrijf zelf onthoudt uit het rapport van Mott MacDonald dat " de Fyra-treinen in hoge mate overeenkomstig het contract tussen de klant en AnsaldoBreda zijn" , dat de enkele verschillen " ofwel aanvaard werden door de klant om de dienst op te starten, ofwel irrelevant zijn" , dat " AnsaldoBreda volledig heeft samengewerkt met Mott MacDonald" , en dat " het technisch mogelijk is om een herstelplan op te maken voor de ontdekte fouten" dat in een periode van 17 maanden afgewerkt kan zijn" .

Cette dernière retient elle-même du rapport de Mott MacDonald que les trains Fyra sont dans une très large mesure conformes au contrat conclu entre le client et le fournisseur, que les quelques différences soit ont été acceptées par le client pour pouvoir lancer la mise en service des rames, soit ne sont pas pertinentes, qu'AnsaldoBreda a pleinement coopéré avec Mott MacDonald et qu'il est techniquement possible d'établir un plan de réparation des erreurs mises au jour, plan qui pourrait être mis en oeuvre sur une période de 17 mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden afgewerkt werden' ->

Date index: 2024-11-12
w