Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1994 reeds » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de omtrek bedoeld in het ministerieel besluit tot oprichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied van 2 maart 1994 reeds gedeeltelijk in het besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2012 beoogd is bij de opneming van een natuurgebied als compensatie voor de opneming van een industriële bedrijfsruimte;

Considérant que le périmètre visé par l'arrêté ministériel portant création de la zone humide de grand intérêt biologique daté du 2 mars 1994 est déjà partiellement visé dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 par l'inscription d'une zone naturelle en compensation de l'inscription d'une zone d'activités industrielles;


Dat besluit vervangt het koninklijk besluit van 9 november 1992 tot oprichting van een commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden teneinde de procedure van de voorafgaande akkoorden inzake indirecte belastingen (ingesteld bij de wet van 30 maart 1994 tot uitvoering van het globaal plan op het stuk van de fiscaliteit ­ Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994) in te passen in de reeds bestaande procedure inzake inkomstenbelastingen.

Cet arrêté remplace l'arrêté royal du 9 novembre 1992 portant création d'une commission des accords fiscaux préalables afin d'intégrer la procédure d'accords préalables en matière d'impôts indirects (instaurée par la loi du 30 mars 1994 portant exécution du plan global en matière de fiscalité ­ Moniteur belge du 31 mars 1994) à la procédure déjà existante en matière d'impôts sur les revenus.


Dat besluit vervangt het koninklijk besluit van 9 november 1992 tot oprichting van een commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden teneinde de procedure van de voorafgaande akkoorden inzake indirecte belastingen (ingesteld bij de wet van 30 maart 1994 tot uitvoering van het globaal plan op het stuk van de fiscaliteit ­ Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994) in te passen in de reeds bestaande procedure inzake inkomstenbelastingen.

Cet arrêté remplace l'arrêté royal du 9 novembre 1992 portant création d'une commission des accords fiscaux préalables afin d'intégrer la procédure d'accords préalables en matière d'impôts indirects (instaurée par la loi du 30 mars 1994 portant exécution du plan global en matière de fiscalité ­ Moniteur belge du 31 mars 1994) à la procédure déjà existante en matière d'impôts sur les revenus.


In afwijking van artikelen 126 en 146 blijven de bepalingen van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen van toepassing wanneer het gaat om de aanvullende vergoedingen die werden betaald vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en waarvoor het deel van de inhouding dat met toepassing van artikel 1 van koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, verschuldigd was aan de Rijksdienst voor pensioenen, reeds volledig werd gesto ...[+++]

Par dérogation aux articles 126 et 146 les dispositions prévues à l’article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales restent d’application s’agissant des indemnités complémentaires payées antérieurement à l’entrée en vigueur du présent chapitre, pour lesquelles la partie de la retenue qui était due à l’Office national des Pensions en application de l’article 1 de l’arrêté royal n°33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions, a déjà été versée entièrement auprès de cette Institution et couvre une période qui s’étend au-delà de la date d’entrée en vig ...[+++]


De uitdrukkingen « reeds ondertekende verdragen » of « reeds vroeger ondertekende verdragen » die gebruikt worden in het gezamenlijk antwoord, dat door de Raad van State wordt geciteerd onder punt 3 van zijn algemene opmerkingen, slaan derhalve op de vóór 8 maart 1994 ondertekende verdragen.

Les expressions « traités déjà signés » ou « traités signés antérieurement », utilisées dans la réponse commune reproduite par le Conseil d'État au point 3 de ses observations générales, visent donc les traités signés avant le 8 mars 1994.


(1) Dit wetsvoorstel werd reeds in de Senaat ingediend op 23 maart 1994, onder het nummer 1017-1 (1993-1994).

(1) La présente proposition de loi a déjà été déposée au Sénat le 23 mars 1994, sous le numéro 1017-1 (1993-1994).


Het Hof heeft reeds in een reeks voorgaande arresten te kennen gegeven dat - bij ontstentenis van een nadere precisering in de bijzondere wet 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en naar analogie met de regeling van artikel 54 van het Gerechtelijk Wetboek - voor het bepalen van de termijn voor het instellen van een beroep of van een vordering tot schorsing moet worden gerekend van de zoveelste tot de dag vóór de zoveelste : arresten, nr. 159/2006 van 18 oktober 2006, nr. 143/2004 van 22 juli 2004, nr. 142/2004 van 22 juli 2004, nr. 80/96 van 18 december 1996, nr. 71/96 van 11 december 1996 en nr. 30/94 van 29 ...[+++]

Dans une série d'arrêts précédents, la Cour a déjà indiqué qu'il fallait - à défaut de précision dans la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et par analogie avec le régime de l'article 54 du Code judiciaire -, pour fixer le délai d'introduction d'un recours ou d'une demande de suspension, calculer de quantième à veille de quantième : arrêts n° 159/2006 du 18 octobre 2006, n° 143/2004 du 22 juillet 2004, n° 142/2004 du 22 juillet 2004, n° 80/96 du 18 décembre 1996, n° 71/96 du 11 décembre 1996 et n° 30/94 du 29 mars 1994.


In afwijking van artikelen 126 en 146 blijven de bepalingen van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, van toepassing wanneer het gaat om de aanvullende vergoedingen die werden betaald vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en waarvoor het deel van de inhouding dat met toepassing van artikel 1 van koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, verschuldigd was aan de Rijksdienst voor pensioenen, reeds volledig werd gesto ...[+++]

Par dérogation aux articles 126 et 146 les dispositions prévues à l'article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, restent d'application s'agissant des indemnités complémentaires payées antérieurement à l'entrée en vigueur du présent chapitre, pour lesquelles la partie de la retenue qui était due à l'Office national des pensions en application de l'article 1 de l'arrêté royal n°33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions, a déjà été versée entièrement auprès de cette Institution et couvre une période qui s'étend au-delà de la date d'entrée en vi ...[+++]


29 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en diensten die in het Vlaamse Gewest door of op initiatief van lagere besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen worden uitgevoerd De Vlaamse regering, Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 90; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1981 betreffende de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en di ...[+++]

29 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour certains travaux, fournitures et services exécutés dans la Région flamande par des pouvoirs subordonnés ou des personnes morales assimilées ou à leur initiative Le Gouvernement flamand, Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002, notamment l'article 90; Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1981 relatif à l'octroi de subventions pour certains travaux, fournitures et services ex ...[+++]


Voor Duitsland zijn de zogenoemde "plenaire" vergaderingen (na slechts een korte onderbreking) reeds op 7 maart 1994 opnieuw begonnen.

Les réunions dites «plénières» ont repris (après seulement une courte interruption) pour l'Allemagne dès le 7 mars 1994.




D'autres ont cherché : 2 maart 1994 reeds     30 maart     maart     reeds     pensioenen reeds     vóór 8 maart     uitdrukkingen reeds     wetsvoorstel werd reeds     29 maart     hof heeft reeds     dit besluit reeds     korte onderbreking reeds     maart 1994 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1994 reeds' ->

Date index: 2023-11-05
w