Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2002 antwoordt » (Néerlandais → Français) :

De heer Rogge antwoordt dat de bevoegdheidsregels voor verkeersongevallen met een element van binding met het buitenland (woonplaats of nationaliteit van een van de partijen) vervat zijn in EG-verordening nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000, die sinds 1 maart 2002 het Verdrag van Brussel van 27 september 1968 vervangt.

M. Rogge répond que les règles de compétence pour les accidents de la circulation avec un élément d'extranéité (domicile d'une des parties ou nationalité) sont celles contenues dans le Règlement CE nº 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 qui a, depuis le 1 mars 2002, remplacé la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968.


De heer Rogge antwoordt dat de bevoegdheidsregels voor verkeersongevallen met een element van binding met het buitenland (woonplaats of nationaliteit van een van de partijen) vervat zijn in EG-verordening nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000, die sinds 1 maart 2002 het Verdrag van Brussel van 27 september 1968 vervangt.

M. Rogge répond que les règles de compétence pour les accidents de la circulation avec un élément d'extranéité (domicile d'une des parties ou nationalité) sont celles contenues dans le Règlement CE nº 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 qui a, depuis le 1 mars 2002, remplacé la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968.


De minister antwoordt dat hij de cijfers voor de periode tussen 1 maart 2000 en 21 januari 2002 heeft opgenomen : 85 440 aanvragen zijn in deze periode ingediend.

Le ministre répond qu'il a repris les chiffres de la période du 1 mars 2000 au 21 janvier 2002, durant laquelle on a enregistré 85 440 demandes.


(c) Op 13 maart 2002 antwoordt de Europese Commissie (per brief van de directeur-generaal Interne markt) de heer Ronnan het volgende:

(c) Le 13 mars 2002, la Commission européenne (par lettre du Directeur général du Marché intérieur) répond, entre autres, à M. Ronnan que:


In zijn antwoord op mijn schriftelijk vraag nr. 2-1991 van 20 maart 2002 inzake de reglementering van de inplanting van windturbines bij vliegvelden en radarinstallaties, antwoordt de minister mij enerzijds in de vierde alinea, dat voor het installeren van grote windturbines of windturbineparken geen specifieke normen bestaan, en in de vijfde alinea dat de KUL daaromtrent een studie verricht in verband met Ostend Airport, en anderzijds in de zesde alinea : « Met het oog op het maximaal garanderen van de luchtverke ...[+++]

Dans sa réponse à ma question écrite nº 2-1991 du 20 mars 2002 relative à la réglementation concernant l'implantation d'éoliennes à proximité d'aérodromes et d'installations radar, l'honorable ministre a déclaré au quatrième alinéa de cette réponse qu'il n'existe pas de normes spécifiques pour l'installation de grandes éoliennes ou de parcs à éoliennes, et, au cinquième alinéa, que la KUL effectue une étude à ce sujet autour de l'aéroport d'Ostende. Il ajoute cependant au sixième alinéa : « En vue de garantir au maximum la sécurité du trafic aérien, Belgocontrol applique des critères basés d'une part sur la situation ...[+++]


In zijn antwoord op mijn schriftelijk vraag nr. 2-1991 van 20 maart 2002 inzake de reglementering van de inplanting van windturbines bij vliegvelden en radarinstallaties, antwoordt de minister mij enerzijds in de vierde alinea, dat voor het installeren grote windturbines of windturbineparken geen specifieke normen bestaan, en in de vijfde alinea dat de KUL daaromtrent een studie verricht in verband met Ostend Airport, en anderzijds in de zesde alinea : « Met het oog op het maximaal garanderen van de luchtverkeersv ...[+++]

Dans sa réponse à ma question écrite nº 2-1991 du 20 mars 2002 relative à la réglementation concernant l'implantation d'éoliennes à proximité d'aérodromes et d'installations radar, l'honorable minisitre a déclare au quatrième alinéa de cette répons qu'il n'existe pas de normes spécifiques pour l'installation de grander éoliennes ou de parcs à éoliennes, et, au cinquième alinéa, que la KUL effectue une étude à ce sujet autour de l'aéroport d'Ostende. Il ajoute cependant au sixième alinéa : « En vue de garantir au maximum la sécurité du trafic aérien, Belgocontrol applique des critères basés d'une part sur la situation ...[+++]


Op mijn eerder gestelde vraag over de eretitel voor burgemeesters, schepenen en OCMW-voorzitters antwoordt u dat «de wet van 4 juli 2001 tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand, voorziet dat een aftredend gemeenteraadslid of een aftredend OCMW-raadslid dat gedur ...[+++]

Votre réponse à une de mes questions précédentes concernant le titre honorifique pour les bourgmestres, échevins et présidents de CPAS, était libellée comme suit: «La loi du 4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique prévoit que le conseiller communal sortant de charge qui a siégé pendant douze ans au moins au sein du même conseil communal ou du ...[+++]




D'autres ont cherché : sinds 1 maart     maart     heer rogge antwoordt     tussen 1 maart     januari     minister antwoordt     maart 2002 antwoordt     20 maart     antwoordt     10 maart     juli     ocmw-voorzitters antwoordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2002 antwoordt' ->

Date index: 2021-05-17
w