Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart jongstleden werd gesloten » (Néerlandais → Français) :

Dat akkoord, dat in maart jongstleden werd gesloten, legt de voorwaarden vast voor de transfer naar Kenia van personen die verdacht worden van daden van piraterij en die gevat werden door schepen die aan de ATALANTA-operatie deelnemen.

Cet accord, conclu en mars dernier, définit les conditions régissant le transfert au Kenya de personnes suspectées d'actes de piraterie et appréhendées par les navires participant à l'opération ATALANTA.


Dat akkoord, dat in maart jongstleden werd gesloten, legt de voorwaarden vast voor de transfer naar Kenia van personen die verdacht worden van daden van piraterij en die gevat werden door schepen die aan de ATALANTA-operatie deelnemen.

Cet accord, conclu en mars dernier, définit les conditions régissant le transfert au Kenya de personnes suspectées d'actes de piraterie et appréhendées par les navires participant à l'opération ATALANTA.


Ter gelegenheid van ons colloquium van 3 maart jongstleden werd van buitenaf een licht geworpen op de zin van de straf en op de wijze waarop zij haar beslag krijgt in de huidige samenleving.

A l’occasion de notre colloque du 3 mars dernier, un regard extérieur a été porté sur le sens de la peine ainsi que sur la façon dont elle prend place dans la société actuelle.


- voor wat de andere vervoermiddelen betreft, krachtens de bepalingen van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst of krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 die op 26 maart 1975 in de Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers,

- en ce qui concerne les autres moyens de transport, par les dispositions d'une convention collective de travail sectorielle ou de la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs conclue le 26 mars 1975 au Conseil national du travail,


De Europese Conferentie, die voor het eerst op 12 maart jongstleden werd gehouden, is tot het besluit gekomen dat de Conferentie een uniek forum is voor directe en informele contacten op het hoogste niveau tussen de EU- lidstaten en alle kandidaatlidstaten. Voorts werd gesteld dat het een structuur betreft die de voedingsbodem kan zijn voor ontwikkeling, met name dankzij de thans zo uitgebreide en vruchtbare waaier van gemeenschappelijke activiteiten ( ).

La Conférence européenne, qui s'est tenue pour la première fois le 12 mars dernier, a conclu que la Conférence " constitue un forum unique pour des échanges directs et informels au plus haut niveau " entre les Etats membres de l'UE et tous les pays qui aspirent à y adhérer; et qu'il s'agit d'une structure " au sein de laquelle nous pouvons nous développer en nous basant sur la vaste gamme d'activités communes fructueuses actuelles " ( ).


Art. 40. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad, zal de syndicale afvaardiging de taken, rechten en opdrachten kunnen uitoefenen die aan deze raad worden toegekend [in de artikelen 4, 5, 6, 7 en 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 die op 9 maart 1972 in de schoot van de Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de coördinatie van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden](12).

Art. 24. En cas d'inexistence de conseil d'entreprise, la délégation syndicale pourra assumer les tâches, droits et missions qui sont confiés à ce conseil [aux articles 4, 5, 6, 7 et 11 de la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise, conclus au sein du Conseil national du travail](12).


(3) De nationale bureaus van verzekeraars hebben de teksten van de aanvullende overeenkomsten herzien en eenvormig gemaakt en hebben deze vervangen door één enkele overeenkomst (de "Multilaterale Garantieovereenkomst") die op 15 maart 1991 werd gesloten in overeenstemming met de beginselen van artikel 2, lid 2, van Richtlijn 72/166/EEG.

(3) Les bureaux nationaux d'assurance ont revu et unifié les textes des conventions complémentaires et les ont remplacés par une convention unique (appelée "convention multilatérale de garantie"), ratifiée à Madrid le 15 mars 1991, conformément aux principes énoncés à l'article 2, paragraphe 2, de la directive 72/166/CEE.


Het doel van deze richtlijn is rechtsgevolg geven aan de Europese Overeenkomst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van mobiel personeel in de burgerluchtvaart, die op 22 maart 2000 tussen de werkgevers- en werknemersorganisaties in de burgerluchtvaartsector, de Association of European Airlines (AEA), de European Transport Workers' Federation (ETF), de European Cockpit Association (ECA), de European Regions Airline Association (ERA) en de International Air Carrier Association (IACA), werd gesloten.

La présente directive vise à mettre en oeuvre l'accord européen relatif à l'aménagement du temps de travail du personnel mobile dans l'aviation civile, conclu le 22 mars 2000 entre les organisations patronales et syndicales du secteur de l'aviation civile, à savoir l'Association des compagnies européennes de navigation aérienne (AEA), la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF), l'Association européenne des personnels navigants techniques (ECA), l'Association européenne des compagnies d'aviation des régions d'Europe (ERA) et l'Association internationale des charters aériens (AICA).


Dat akkoord, dat in maart jongstleden werd gesloten, legt de voorwaarden vast voor de transfer naar Kenia van personen die verdacht worden van daden van piraterij en die gevat werden door schepen die aan de operatie Atalanta deelnemen.

Cet accord, conclu en mars dernier, définit les conditions régissant le transfert au Kenya de personnes suspectées d'actes de piraterie et appréhendées par les navires participant à l'opération Atalanta.


Op 9 maart jongstleden werd een protocolakkoord gesloten over de wijziging van de regeling voor grensarbeiders.

Je peux vous confirmer qu'un protocole d'accord est intervenu au terme des discussions relatives à la modification du régime des travailleurs frontaliers qui ont eu lieu le 9 mars dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart jongstleden werd gesloten' ->

Date index: 2021-02-08
w