Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EU-verdrag
Maastricht-schuld
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie
Zogenaamde onroerende leasing

Traduction de «maastricht een zogenaamde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zogenaamde onroerende leasing

location qualifiée de leasing immobilier


electrisch besturingsapparaat, zogenaamd muis

souris pour ordinateur


bros gebakken brood, zogenaamd knäckebröd

pain croustillant dit Knäckebröd | pain croustillant Knäckebrot


electrisch besturingsapparaat, zogenaamd joystick

appareil de commande électrique, dénommé Joystick | manche à balai | manette de jeux






Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorstel van de verplaatsing van de coffeeshops naar één afgebakende zone, een zogenaamde ‘coffeecorner’, in Maastricht lijkt ons mede op basis van dit rapport niet het aangewezen traject.

La proposition de déplacer les coffeeshops vers une zone délimitée, le dit ‘coffeecorner’, à Maastricht, nous semble, sur base de ce rapport, ne pas être le trajet approprié.


Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd werd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van Maastricht », erkent in zin artikel 8 B, § 1, voor elke burger van de Unie die in een lidstaat verblijft waarvan hij geen onderdaan is, het actief en passief stemrecht voor gemeenteraadsverkiezingen in de lidstaat waar hij verblijft, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die Staat.

Le Traité instituant la Communauté européenne, tel qu'il a été modifié par le Traité sur l'Union européenne, dit « Traité de Maastricht », reconnaît en son article 8 B, § 1, à tout citoyen de l'Union européenne résidant dans un Etat membre dont il n'est pas ressortissant, le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans l'Etat membre où il réside, aux mêmes conditions que les ressortissants de cet Etat.


Daarenboven zal men opmerken dat voor de toepassing van de normen inzake de schuldenlast bepaald door het Verdrag van Maastricht (de zogenaamde Maastricht -criteria), de openbare schuld wordt gewaardeerd tegen nominale waarde en niet tegen marktwaarde.

On signalera, au surplus, que pour l'application des normes d'endettement prévues par le Traité de Maastricht (critères dits de Maastricht), la dette publique est prise en considération à sa valeur nominale et non à sa valeur de marché.


Met de goedkeuring op 14 februari 1984 van het eerste ontwerpverdrag tot oprichting van de Europese Unie (het zogenaamde "Spinelli"-ontwerp, vernoemd naar zijn rapporteur), zette het Parlement een reeks hervormingen in gang die in de daaropvolgende 20 jaar zouden leiden tot achtereenvolgens de Europese Akte, het Verdrag van Maastricht, het Verdrag van Amsterdam, het Verdrag van Nice, het Verdrag tot instelling van een Grondwet voor ...[+++]

En adoptant, le 14 février 1984, le premier projet de traité instituant l'Union européenne (projet dit "Spinelli", du nom de son rapporteur), le Parlement initia un mouvement de réformes qui allaient se succéder au cours des vingt années qui suivirent et qui se traduisirent par l'Acte unique européen, le traité de Maastricht, le traité d'Amsterdam, le traité de Nice, le traité établissant une Constitution pour l'Europe et, aujourd'hui, le traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd werd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van Maastricht », erkent in zin artikel 8 B, § 1, voor elke burger van de Unie die in een lidstaat verblijft waarvan hij geen onderdaan is, het actief en passief stemrecht voor gemeenteraadsverkiezingen in de lidstaat waar hij verblijft, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die Staat.

Le Traité instituant la Communauté européenne, tel qu'il a été modifié par le Traité sur l'Union européenne, dit « Traité de Maastricht », reconnaît en son article 8 B, § 1, à tout citoyen de l'Union européenne résidant dans un Etat membre dont il n'est pas ressortissant, le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans l'Etat membre où il réside, aux mêmes conditions que les ressortissants de cet Etat.


Ik zou in dit verband de Commissie willen uitnodigen pro-actief te zijn en de landen die zich voorbereiden op de invoering van de euro, te steunen en de strikte naleving van de voorwaarden, de zogenaamde criteria van Maastricht, te monitoren.

Je demanderais à la Commission à cet égard de se montrer proactive et d’aider ces pays à se préparer à l’arrivée de l’euro et à suivre de près le respect des critères d’entrée, appelés «critères de Maastricht».


Met de goedkeuring op 14 februari 1984 van het eerste ontwerpverdrag tot oprichting van de Europese Unie (het zogenaamde "Spinelli"-ontwerp, vernoemd naar zijn rapporteur), zette het Parlement een reeks hervormingen in gang die in de daaropvolgende 20 jaar zouden leiden tot achtereenvolgens de Europese Akte, het Verdrag van Maastricht, het Verdrag van Amsterdam, het Verdrag van Nice en nu het Verdrag tot instelling van een Grondwet ...[+++]

En adoptant le 14.2.1984 le premier projet de traité instituant l'Union européenne (projet dit "Spinelli", du nom de son rapporteur), le Parlement initia un mouvement de réformes qui allaient se succéder au cours des vingt années qui suivirent et qui se traduisirent par l'Acte unique européen, le traité de Maastricht, le traité d'Amsterdam, le traité de Nice et aujourd'hui le traité établissant une Constitution pour l'Europe.


1) Een ieder die op de referentiedag(en) (dat wil zeggen op de dagen waarop volgens de wetgeving van de Lid-Staat van verblijf moet voldaan zijn aan de voorwaarden om kiezer te zijn), burger is van de Unie in de zin van artikel 8, lid 1, tweede alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van Maastricht » (« Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit van een Lid-Staat bezit». ) (1) en, zonder de nationaliteit daarva ...[+++]

1) Toute personne qui au(x) jour(s) de référence (c'est-à-dire aux jours où selon la législation de l'Etat membre de résidence, les conditions requises pour être électeur doivent être réunies), est citoyen de l'Union au sens de l'article 8, § 1, alinéa 2, du Traité instituant la Communauté européenne, tel que modifié par le Traité sur l'Union européenne dit « Traité de Maastricht » (« Est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un Etat membre ») (1) et, sans en avoir la nationalité, réunit, par ailleurs, les condition ...[+++]


Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, zoals het gewijzigd werd door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het zogenaamde « Verdrag van Maastricht », erkent in zijn artikel 8 B, § 1, voor elke burger van de Unie die in een Lid-Staat verblijft waarvan hij geen onderdaan is, het actief en passief stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staat waar hij verblijft, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die Staat.

Le Traité instituant la Communauté européenne, tel qu'il a été modifié par le Traité sur l'Union européenne dit « Traité de Maastricht », reconnaît en son article 8 B, § 1, à tout citoyen de l'Union résidant dans un Etat membre dont il n'est pas le ressortissant le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans l'Etat membre où il réside, dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet Etat.


De achtergrond van het probleem is een ontwikkeling in de rechtspraak van de Bondsrepubliek Duitsland die aanknoopt bij een arrest van het "Bundesverfassungsgericht" (Duitse Constitutionele Hof ) van 12 oktober 1993 over het Verdrag van Maastricht en die ertoe leidt dat onderzocht wordt of individuele besluiten van het afgeleide Gemeenschapsrecht gedekt worden door de zogenaamde "Zustimmungsgesetze" (wetten waarvoor de goedkeuring van de Bondsraad vereist is) van de Duitse wetgever in het kader van de Europese Verdragen.

A l'origine de la problématique figure une tendance de la jurisprudence de la République fédérale d'Allemagne qui, à la suite du jugement rendu par le Tribunal constitutionnel fédéral allemand du 12.10.1993 sur le traité de Maastricht, entend vérifier si certains actes du droit communautaire dérivé sont couverts par les lois d'approbation du législateur allemand portant sur les traités européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht een zogenaamde' ->

Date index: 2024-01-01
w