Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen bijvoorbeeld vervanging " (Nederlands → Frans) :

Wanneer aan het belangenconflict niet kan verholpen worden met andere minder ingrijpende maatregelen (bijvoorbeeld : vervanging van het personeelslid dat zich in de situatie van belangenconflict bevindt), is de voormelde uitsluitingsgrond van toepassing.

Lorsqu'il ne peut être remédié à la situation de conflit d'intérêts par d'autres mesures moins intrusives (par exemple : le remplacement du membre du personnel visé par le conflit d'intérêts), le motif d'exclusion précité est d'application.


Fiscale maatregelen geven een sterke prikkel, bijvoorbeeld doordat zij aanzetten tot een snelle vervanging van het wagenpark en de consument beïnvloeden om voor een zuiniger auto te kiezen.

Ces mesures ont une forte valeur incitative, dans la mesure où elles encouragent notamment le renouvellement rapide du parc automobile et poussent les consommateurs à se tourner vers des voitures particulières plus économes en carburant.


Welke verplichtingen met betrekking tot de verbintenis moeten daarin bijvoorbeeld worden opgenomen: – de aard van de verzekerde risico's, – maatregelen voor aanpassing en preventie om de verzekerde risico’s tot een minimum te beperken, – eigenschappen en baten (zoals compensatie van de kosten voor volledige vervanging, of met waardevermindering, tijdswaarde van activa), – uitsluitingen of beperkingen, – nadere informatie in verband ...[+++]

Quelles sont les informations qui devraient figurer dans l’engagement, par exemple: – nature des risques couverts, – mesures d’adaptation et de prévention pour réduire autant que possible les risques couverts, – caractéristiques et avantages (tels que l’indemnisation de la totalité des coûts de remplacement, ou la valeur d’usage des actifs), – exclusions ou restrictions, – modalités d’une déclaration de sinistre, par exemple, si le sinistre et sa déclaration doivent tous deux avoir lieu pendant la période contractuelle, – indication de la partie qui supporte les coûts d’examen et de constatation du sinistre, et dans quelle mesure, – cons ...[+++]


3. verzoekt de Commissie om voldoende aandacht te geven aan zowel de grondstoffenmarkten, als het grondstoffeninitiatief, aangezien beide een verschillende aard hebben en specifieke maatregelen behoeven om hun verschillende problemen op te lossen; onderstreept het feit dat financiële en grondstoffenmarkten nu meer verstrengeld zijn dan ooit tevoren, en dat de prijsvolatiliteit van grondstoffen door speculatie wordt vergroot; wijst erop dat een goed werkende grondstoffenmarkt het bedrijfsleven de noodzakelijke stimulansen zal bieden om grondstoffen efficiënt te gebruiken, grondstoffen te vervangen, aan recyclage te doen en meer te inves ...[+++]

3. invite la Commission à accorder une attention appropriée, d'une part, au marché des produits de base et, d'autre part, à l'initiative «Matières premières», dès lors que ces deux questions diffèrent par leur nature et exigent des mesures élaborées en fonction de leurs problèmes respectifs; souligne que les marchés financiers et les marchés des matières premières sont aujourd'hui plus interconnectés que jamais et que la volatilité des prix des matières premières est exacerbée par la spéculation; fait observer que le bon fonctionnement des marchés des matières premières encouragerait, comme il le faut, les entreprises à utiliser les re ...[+++]


3. verzoekt de Commissie om voldoende aandacht te geven aan zowel de grondstoffenmarkten, als het grondstoffeninitiatief, aangezien beide een verschillende aard hebben en specifieke maatregelen behoeven om hun verschillende problemen op te lossen; onderstreept het feit dat financiële en grondstoffenmarkten nu meer verstrengeld zijn dan ooit tevoren, en dat de prijsvolatiliteit van grondstoffen door speculatie wordt vergroot; wijst erop dat een goed werkende grondstoffenmarkt het bedrijfsleven de noodzakelijke stimulansen zal bieden om grondstoffen efficiënt te gebruiken, grondstoffen te vervangen, aan recyclage te doen en meer te inves ...[+++]

3. invite la Commission à accorder une attention appropriée, d'une part, au marché des produits de base et, d'autre part, à l'initiative "Matières premières", dès lors que ces deux questions diffèrent par leur nature et exigent des mesures élaborées en fonction de leurs problèmes respectifs; souligne que les marchés financiers et les marchés des matières premières sont aujourd'hui plus interconnectés que jamais et que la volatilité des prix des matières premières est exacerbée par la spéculation; fait observer que le bon fonctionnement des marchés des matières premières encouragerait, comme il le faut, les entreprises à utiliser les re ...[+++]


In het kader van de gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zal de Raad verdere maatregelen overwegen, zoals bijvoorbeeld de permanente afschaffing van de verplichte braakligging, de stapsgewijze afschaffing van het systeem van melkquota, afschaffing van de huidige premies voor energieplanten en de vervanging ervan om de productie van biobrandstoffen van de tweede generatie te bevorderen – met andere woorden biobrandstoffen die worden gemaakt van bijproducten en die niet concurreren met de productie van voedsel.

Dans le contexte du bilan de santé de la politique agricole commune, le Conseil envisagera aussi la prise d’autres mesures, parmi lesquelles, par exemple, l’abandon définitif de la mise en jachère obligatoire, le retrait progressif du système des quotas du lait, la suppression des primes actuelles pour la production de plantes énergétiques et leur substitution en vue de stimuler la production de biocarburants de deuxième génération, en d’autres termes, les biocarburants qui sont produits à partir de sous-produits et qui ne sont pas en concurrence avec la production alimentaire.


Waar herziening noodzakelijk werd geacht, heeft de screening ook uitgewezen welke maatregelen moesten worden genomen, zoals bijvoorbeeld wijziging, vervanging of intrekking van ingediende voorstellen en betere effectbeoordeling.

Dans les cas où un examen a été jugé nécessaire, le processus d’analyse a en outre permis d’identifier les mesures à prendre, telles que la modification, le remplacement ou le retrait des propositions en instance, et d’améliorer les évaluations d’impact.


Fiscale maatregelen geven een sterke prikkel, bijvoorbeeld doordat zij aanzetten tot een snelle vervanging van het wagenpark en de consument beïnvloeden om voor een zuiniger auto te kiezen.

Ces mesures ont une forte valeur incitative, dans la mesure où elles encouragent notamment le renouvellement rapide du parc automobile et poussent les consommateurs à se tourner vers des voitures particulières plus économes en carburant.


Hij kan alle dringende maatregelen nemen nodig voor de goede werking van het Korps, bijvoorbeeld inzake de vervanging van inspecteurs, en dit onder voorbehoud van bevestiging door het Comité tijdens zijn eerstvolgende bijeenkomst.

Il peut prendre les mesures d'urgence nécessaires au bon fonctionnement du Corps, par exemple en ce qui concerne le remplacement d'inspecteurs sous réserve de confirmation par le Comité lors de sa plus prochaine séance.


Het vervangen garandeert echter meestal niet de onschadelijkheid of de bruik- baarheid van het produkt (bijvoorbeeld vervanging van de CFK's in spuitbussen door het zeer ontvlam- bare butaan, ether of butanol). 4. Het Algemeen reglement voor de arbeidsbe- scherming (ARAB - zie 2a) waakt op het uitvaar- digen van noodzakelijke maatregelen in het arbeids- milieu.

4. Le Règlement général de la protection du travail (RGPT - voir 2a) veille à édicter les mesures néces- saires sur les lieux de travail.


w