Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoge Raad voor maatschappelijk welzijn
Maatschappelijk welzijn
O.C.M.W
OCMW
Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn
Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
Raad voor Maatschappelijk Welzijn
Sociale dienst

Traduction de «maatschappelijk welzijn valt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Raad voor maatschappelijk welzijn

Conseil supérieur de l'aide sociale


openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

centre public d'aide sociale


O.C.M.W | Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

centre public d'aide sociale | C.P.A.S.


Raad voor Maatschappelijk Welzijn

Conseil de l'Aide sociale


Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | sociale dienst

bureau de bienfaisance | Centre public d'assistance sociale(B) | CPAS(B)


maatschappelijk welzijn

bien-être social | prévoyance sociale


Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | OCMW [Abbr.]

centre public d'action sociale | centre public d'aide sociale | CPAS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : 1. langdurige werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; 2. uitkeringsgerechtigde werklozen; 3. werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling; 4. herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van minstens 1 jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; 5. personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in toepas ...[+++]

Par "personnes inoccupées", on entend : 1. les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée; 2. les chômeurs indemnisés; 3. les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de promotion de la mise à l'emploi; 4. les personnes qui, après une interruption d'au moins 1 année, réintègrent le marché du travail; 5. les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de la ...[+++]


Onder " niet-werkenden" wordt verstaan : a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling; d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in toep ...[+++]

Par " personnes inoccupées" , on entend : a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée; b) les chômeurs indemnisés; c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de promotion de la mise à l'emploi; d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, réintègrent le marché du travail; e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de la loi du ...[+++]


1. « De maatschappelijke dienstverlening, die aan een dakloze persoon wordt verstrekt, valt ten laste van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente, waar betrokkene zijn hoofdverblijfplaats heeft; indien betrokkene geen hoofdverblijfplaats heeft, valt bedoelde maatschappelijke dienstverlening ten laste van het centrum van de gemeente, waar de dakloze blijk geeft van zijn intentie om er te verblijven» (artikel 57bis van de organ ...[+++]

1. « L'aide sociale octroyée à une personne sans-abri est à charge du centre public d'aide sociale de la commune de la résidence principale de l'intéressé ou, à défaut de résidence principale, l'aide sociale est à charge du centre de la commune où il manifeste son intention de résider » (article 57bis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale).


1. « De maatschappelijke dienstverlening, die aan een dakloze persoon wordt verstrekt, valt ten laste van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente, waar betrokkene zijn hoofdverblijfplaats heeft; indien betrokkene geen hoofdverblijfplaats heeft, valt bedoelde maatschappelijke dienstverlening ten laste van het centrum van de gemeente, waar de dakloze blijk geeft van zijn intentie om er te verblijven» (artikel 57bis van de organ ...[+++]

1. « L'aide sociale octroyée à une personne sans-abri est à charge du centre public d'aide sociale de la commune de la résidence principale de l'intéressé ou, à défaut de résidence principale, l'aide sociale est à charge du centre de la commune où il manifeste son intention de résider » (article 57bis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag rijst echter of slachtofferzorg niet valt onder het « beleid inzake maatschappelijk welzijn », welke aangelegenheid in artikel 5, § 1, II, 2º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 ingedeeld wordt bij de persoonsgebonden aangelegenheden, met dien verstande evenwel dat de uitoefening van de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap op dat gebied volledig is toevertrouwd aan het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie.

On peut toutefois se demander si l'assistance aux victimes ne relève pas de la « politique d'aide sociale », matière que l'article 5, § 1 , II, 2º, de la loi spéciale du 8 août 1980 range parmi les matières personnalisables, en précisant néanmoins que l'exercice des compétences de la Communauté française en ce domaine a été totalement attribué à la Région wallonne et à la Commission communautaire française.


De verdeling van de gratis levensmiddelen, onder andere aan de voedselbanken en de Belgische Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW) wordt door deze instelling georganiseerd die valt onder de verantwoordelijkheid van de federaal minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid.

Cette organisation qui relève de la compétence de la ministre fédérale des PME, des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique, organise la distribution gratuite des denrées alimentaires aux banques alimentaires et aux Centres publics d’action sociale (CPAS) belges, notamment.


De taak van schuldbemiddelaar valt dikwijls op de schouders van het Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW).

La tâche de médiateur de dettes est souvent assumée par le Centre public d'action sociale (CPAS).


1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstgevend doel die valt onder de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstgevend oogmerk, de internationale verenigingen zonder winstgevend oogmerk en de stichtingen of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dan wel een vereniging van openbare centra voor maatschappelijk welzijn zijn in de zin van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;

1° être constitué sous la forme d'une association sans but lucratif régie par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ou être un centre public d'aide sociale ou une association de centres publics d'aide sociale au sens de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale;


Bij ministerieel besluit van 12 oktober 2000 wordt de publiekrechtelijke vereniging « Groupe Action Surendettement en Province de Luxembourg », die onder de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn valt, vanaf 16 oktober 2000 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/531.

En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 12 octobre 2000 agrée, sous le matricule RW/SMD/531, l'association de droit public « Groupe Action Surendettement en Province de Luxembourg », association régie par la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS, pour la pratique de la médiation de dettes, pour une durée de six ans à dater du 16 octobre 2000.


De raad voor maatschappelijk welzijn stelt elk jaar de jaarrekening van het voorgaande boekjaar vast van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en van elk ziekenhuis dat onder zijn beheer valt.

Le conseil de l'aide sociale arrête chaque année le compte annuel de l'exercice précédent du centre public de l'aide sociale et de chaque hôpital dont il a la gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk welzijn valt' ->

Date index: 2021-01-09
w