Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoede 3
Maatschappelijke integratie
Sociale integratie

Vertaling van "maatschappelijke integratie zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatschappelijke integratie | sociale integratie

insertion sociale | intégration sociale


Minister voor Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu

Ministre de l'Emancipation sociale, de la Santé publique et de l'Environnement




Minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu

Ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement


communautair actieprogramma betreffende de economische en maatschappelijke integratie van kansarmen | Armoede 3 [Abbr.]

programme communautaire pour l'intégration économique et social des groupes les moins favorisés | Pauvreté 3 [Abbr.]


Raadgevend Comité voor economische en maatschappelijke integratie van de groepen van kansarmen

Comité consultatif sur l'intégration économique et sociale des groupes les moins favorisés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze te bereiken doelstellingen worden gelinkt aan de individuele projecten voor maatschappelijke integratie zoals bedoeld in de artikelen 11 en 13 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.

Ces objectifs à atteindre seront en lien étroit avec les projets individualisés d'intégration sociale comme visés aux articles 11 et 13 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.


Deze overeenkomst bepaalt de modaliteiten van de samenwerking aan een gemeenschappelijk beleid van sociale activering en omschrijft de te bereiken doelstellingen op het vlak van individuele projecten voor maatschappelijke integratie zoals bedoeld in de artikelen 11 en 13 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.

Cette convention fixe les modalités de la collaboration à une politique commune d'activation sociale en vue d'augmenter la participation sociale et décrit les objectifs à atteindre en matière des projets individualisés d'intégration sociale comme visés aux articles 11 et 13 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.


Deze overeenkomst bepaalt de modaliteiten van de samenwerking aan een gemeenschappelijk beleid van sociale activering en omschrijft de te bereiken doelstellingen op het vlak van individuele projecten voor maatschappelijke integratie zoals bedoeld in artikel 11 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.

Cette convention fixe les modalités de la collaboration à une politique commune d'activation sociale en vue d'augmenter la participation sociale et décrit les objectifs à atteindre en matière des projets individualisés d'intégration sociale comme visé à l'article 11 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.


In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, 3°, tweede streepje, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, zoals gewijzigd bij artikel 80 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), gesteld door de Arbeidsrechtbank te Hoei.

En cause : la question préjudicielle relative à l'article 3, 3°, deuxième tiret, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, tel qu'il a été modifié par l'article 80 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), posée par le Tribunal du travail de Huy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de betrokkene, na aanmaning, de verplichtingen die in het contract betreffende een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie, zoals bedoeld in de artikelen 11 en 13, § 2, vermeld zijn, zonder wettige redenen, niet naleeft, kan de uitbetaling van het leefloon na het advies van de maatschappelijk werker belast met het dossier, geheel of gedeeltelijk worden geschorst voor een periode van ten hoogste één maand.

Après mise en demeure, si l'intéressé ne respecte pas sans motif légitime ses obligations prévues dans le contrat contenant un projet individualisé d'intégration sociale, visé aux articles 11 et 13, § 2, le paiement du revenu d'intégration peut, après avis du travailleur social ayant en charge le dossier, être suspendu partiellement ou totalement pour une période d'un mois au maximum.


Art. 22. De werknemers die uiterlijk op 31 december 2016 in dienst zijn getreden, behouden hun integratie-uitkering tot uiterlijk 31 december 2018 overeenkomstig de volgende voorwaarden, vermeld in de volgende besluiten, zoals van kracht vóór de inwerkintreding van dit besluit : 1° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbei ...[+++]

Art. 22. Les travailleurs entrés en fonction au plus tard le 31 décembre 2016 conservent leur allocation d'intégration jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard conformément aux conditions suivantes visées dans les arrêtés ci-après tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté : 1° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle ; 2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d' ...[+++]


Art. 4. Op grond van de gegevens, vastgesteld op 1 januari 2013, stelt de Minister de lijst op van de steden en gemeenten die voldoen aan minstens twee van de drie volgende criteria : 1° opgenomen zijn in de lijst van de plaatselijke overheden, zoals vastgelegd in het Koninklijk Besluit van 12 augustus 2000, tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de staat in het kader van het stedelijk beleid; 2° minstens 40.000 inwoners tellen; 3° bediend worden door een OCMW dat de verhoogde staatstoelage geniet overeen ...[+++]

Art. 4. Sur la base des données, arrêtées au 1 janvier 2013, le Ministre dresse la liste des villes et communes qui remplissent au moins deux des trois critères suivants: 1° être reprise dans la liste des autorités locales, établie dans l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine; 2° compter au moins 40.000 habitants; 3° être desservie par un CPAS qui bénéficie de la subvention majorée conformément à l'article 32, §§ 2 à 5, de la loi du 26 mai 2002 concernant le ...[+++]


Zoals eerder vermeld zijn er ook andere geïndividualiseerde projecten voor maatschappelijke integratie mogelijk dan deze die betoelaagd worden overeenkomstig de artikelen 33 en 34 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie.

Comme mentionné précédemment, il existe d'autres projets individualisés d'intégration sociale que ceux qui sont subventionnés conformément aux articles 33 et 34 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale.


Indien de betrokkene, na aanmaning, de verplichtingen die in het contract betreffende een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie, zoals bedoeld in de artikelen 11 en 13, § 2, vermeld zijn, zonder wettige redenen, niet naleeft, kan de uitbetaling van het leefloon na het advies van de maatschappelijk werker belast met het dossier, geheel of gedeeltelijk worden geschorst voor een periode van ten hoogste één maand.

Après mise en demeure, si l'intéressé ne respecte pas sans motif légitime ses obligations prévues dans le contrat contenant un projet individualisé d'intégration sociale, visé aux articles 11 et 13, § 2, le paiement du revenu d'intégration peut, après avis du travailleur social ayant en charge le dossier, être suspendu partiellement ou totalement pour une période d'un mois au maximum.


Indien de betrokkene, na aanmaning, de verplichtingen die in het contract betreffende een geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie, zoals bedoeld in de artikelen 11 en 13, § 2, vermeld zijn, zonder wettige redenen, niet naleeft, kan de uitbetaling van het leefloon na het advies van de maatschappelijk werker belast met het dossier, geheel of gedeeltelijk worden geschorst voor een periode van ten hoogste één maand.

Après mise en demeure, si l'intéressé ne respecte pas sans motif légitime ses obligations prévues dans le contrat contenant un projet individualisé d'intégration sociale, visé aux articles 11 et 13, § 2, le paiement du revenu d'intégration peut, après avis du travailleur social ayant en charge le dossier, être suspendu partiellement ou totalement pour une période d'un mois au maximum.




Anderen hebben gezocht naar : armoede     maatschappelijke integratie     sociale integratie     maatschappelijke integratie zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke integratie zoals' ->

Date index: 2024-10-28
w