Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappij alle mensenrechten krijgt toegekend » (Néerlandais → Français) :

», kan men daarmee bedoelen : a) Vanaf welke periode in de evolutie van de hominiden kan men deze wezens « mensen » noemen ? b) Wanneer ontstaat een nieuw uniek organisme van de menselijke soort (dat niet voor verdere splitsing vatbaar is) ? c) Wanneer ontstaat een organisme van de menselijke soort, met een nieuw uniek genoom (maar dat eventueel voor verdere splitsing vatbaar is) ? d) Wanneer ontstaat een uniek organisme van de menselijke soort dat binnen een bepaalde maatschappij alle mensenrechten krijgt toegekend ? e) Wanneer ontstaat een uniek organisme van de menselijke soort dat volgens bepaalde individuen of groepen alle mensenrec ...[+++]

» on peut entendre par là : a) À partir de quelle période dans l'évolution des hominidés peut-on nommer ces êtres « humains » ? b) À quel moment apparaît un nouvel organisme unique de l'espèce humaine (qui ne peut plus se diviser) ? c) À quel moment apparaît un organisme de l'espèce humaine pourvu d'un génome neuf et unique (mais éventuellement encore capable de se diviser) ? d) À quel moment apparaît un organisme humain unique qui se voit reconnus tous les droits humains dans une société donnée ? e) À quel moment apparaît un organisme unique de l'espèce humaine qui, selon certains groupes ou individus, devrait se voir reconnaître tous l ...[+++]


"5° als de totale niet-lozing van afvalwater uit het productieproces in afwijking van punt 1° en 2° pas in de loop van het jaar dat voorafgaat aan het heffingsjaar, wordt verwezenlijkt en/of vastgesteld, wordt de vrijstelling, vermeld in punt 1° evenwel toegekend vanaf de maand die volgt op de maand waarin de Maatschappij vaststelt dat aan alle overige bepalingen van punt 1° en 2° is voldaan".

" 5° si l'absence de tout déversement d'eaux usées provenant du processus de production n'est, par dérogation aux points 1° et 2°, réalisée et/ou constatée qu'au cours de l'année précédant l'année d'imposition, l'exemption, visée au point 1° est toutefois accordée à partir du mois suivant le mois dans lequel la Société constate qu'il a été satisfait à toutes les autres dispositions des points 1° et 2°".


Begripsomschrijvingen Art. 3. Voor de toepassing van dit Verdrag: a) wordt,,geweld tegen vrouwen" beschouwd als een schending van de mensenrechten en een vorm van discriminatie van vrouwen en wordt hieronder verstaan alle vormen van gendergerelateerd geweld die leiden of waarschijnlijk zullen leiden tot fysiek, seksueel of psychologisch letsel of leed of economische schade voor vrouwen, met inbegrip van bedreiging met dit soort ge ...[+++]

Définitions Art. 3. Aux fins de la présente Convention : a) le terme « violence à l'égard des femmes » doit être compris comme une violation des droits de l'homme et une forme de discrimination à l'égard des femmes, et désigne tous les actes de violence fondés sur le genre qui entraînent, ou sont susceptibles d'entraîner pour les femmes, des dommages ou souffrances de nature physique, sexuelle, psychologique ou économique, y compris la menace de se livrer à de tels actes, la contrainte ou la privation arbitraire de liberté, que ce soit dans la vie publique ou privée; b) le terme « violence domestique » désigne tous les actes de violenc ...[+++]


Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling toegekend in 2016 : - Vrijdag 6 mei 2016; - Vrijdag 22 juli 2016. Het betref ...[+++]

Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai 2016; - Vendredi 22 juillet 2016; Il s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi 5 mai 2016 (Ascension) et au jeudi 21 juillet 2016 (fê ...[+++]


Zij maakt deze nadere bepalingen openbaar; 78° "winstdeling": bedrag van alle of een deel van de winst van de verzekeringsonderneming die aan de verzekeringsovereenkomsten wordt toegekend; 79° "verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand": een maatschappij als bedoeld in de artikelen 43bis, § 5 en 70, §§ 6, 7 en 8 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; 80° "toezichthouder": de overheidsinstantie of overheids ...[+++]

Elle publie ces précisions; 78° "participation bénéficiaire": montant de tout ou partie des bénéfices de l'entreprise d'assurance qui est octroyé aux contrats d'assurance; 79° "société mutualiste d'assurance": une société visée aux articles 43bis, § 5, et 70, §§ 6, 7 et 8, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités; 80° "autorité de contrôle": l'autorité publique ou les autorités publiques habilitées, en vertu du droit national d'un Etat membre en application de la Directive 2009/138/CE, à contrôler les entreprises d'assurance ou de réassurance; 81° "autorité de pays tiers": une autorité en charge du contrôle des entreprises d'ass ...[+++]


Art. 2. Ze belast de bijzondere commissaris : - zich in de mate van zijn opdrachten, onverminderd de uitoefening door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van zijn toezichts- en controlebevoegdheden, in de plaats van de organen van de openbare vastgoedmaatschappij « Coopérative Branbançonne du Logement « (COBRALO), C.V.B.A. te stellen als bedoeld in artikel een, waarbij zij regelmatig blijven vergaderen om de transitie op het einde van de opdracht van de commissaris te garanderen; - ...[+++]

Art. 2. Il charge le commissaire spécial : - de se substituer dans la mesure de ses missions, sans préjudice de l'exercice par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux organes de la société immobilière de service public " Coopérative Brabançonne du Logement" (COBRALO), S.C.R.L., aux organes de la société visée à l'article premier, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire; - de recueillir et transmettre à la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, toutes informations ou observations néce ...[+++]


Door de voorliggende regeling krijgt men drie soorten verenigingen : (1) de erkende milieuverenigingen die van rechtswege voldoende belang krijgen toegekend, (2) de andere private rechtspersonen die optreden in het kader van de milieubescherming en voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 19, derde lid, dewelke een vermoeden van belang worden toegekend, tot bewijs van het tegendeel en (3) alle andere private rechtspersonen en ...[+++]

La réglementation à l'examen crée trois types d'associations: (1) les associations reconnues de défense de l'environnement qui se voient accorder de plein droit un intérêt suffisant, (2) les autres personnes morales privées qui agissent dans le cadre de la protection de l'environnement et satisfont aux conditions fixées par l'article 19, alinéa 3, qui se voient accorder une présomption d'intérêt, jusqu'à preuve du contraire, et (3) toutes les autres personnes morales privées et autres associations qui ne peuvent bénéficier d'un régime spécifique.


Door de voorliggende regeling krijgt men drie soorten verenigingen : (1) de erkende milieuverenigingen die van rechtswege voldoende belang krijgen toegekend, (2) de andere private rechtspersonen die optreden in het kader van de milieubescherming en voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 19, derde lid, dewelke een vermoeden van belang worden toegekend, tot bewijs van het tegendeel en (3) alle andere private rechtspersonen en ...[+++]

La réglementation à l'examen crée trois types d'associations: (1) les associations reconnues de défense de l'environnement qui se voient accorder de plein droit un intérêt suffisant, (2) les autres personnes morales privées qui agissent dans le cadre de la protection de l'environnement et satisfont aux conditions fixées par l'article 19, alinéa 3, qui se voient accorder une présomption d'intérêt, jusqu'à preuve du contraire, et (3) toutes les autres personnes morales privées et autres associations qui ne peuvent bénéficier d'un régime spécifique.


Bij het in aanmerking nemen van de pensioenen wordt rekening gehouden met hun werkelijk uitgekeerd bedrag en met alle andere voordelen die werden toegekend aan de betrokkene en/of aan de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt, hetzij met toepassing van een Belgische wettelijke pensioenregeling ingesteld door of krachtens een wet, met inbegrip van de onvoorwaardelijke pensioenen betaald krachtens artikel 37 van het koninklijk besluit nr ...[+++]

Pour la prise en compte des pensions, il est tenu compte de leur montant réellement payé ainsi que de tout autre avantage qui est accordé à l'intéressé et/ou aux personnes avec qui il partage la même résidence principale, soit en application d'un régime légal belge de pension institué par ou en vertu d'une loi, en ce compris les pensions inconditionnelles payées en vertu de l'article 37 de l'arrêté royal nº 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, d'un règlement provincial ou par la Société nationale des chemins de fer belges, soit en application d'un régime obligatoire étranger ...[+++]


De assessor « uitvoering van straffen » zal bij het vervullen van zijn opdracht rekening moeten houden met alle elementen die hij ter kennis krijgt, maar hij kan ook een bepaalde specificiteit bijbrengen inzake de bescherming van de maatschappij en of het nu een geïnterneerde of een veroordeelde betreft : het probleem is redelijk hetzelfde.

L'assesseur « exécution des peines » devra remplir sa mission en tenant compte de l'ensemble des éléments portés à sa connaissance mais il pourra apporter une certaine spécificité par rapport à la protection de la société et qu'il s'agisse d'un interné ou d'un condamné, le problème est assez similaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij alle mensenrechten krijgt toegekend' ->

Date index: 2021-01-24
w