Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En
Onvoorspelbaar
Snel

Vertaling van "maatschappij belangrijke evoluties gekend " (Nederlands → Frans) :

In dit kader heeft de toepassing Taxi, sinds zijn ontstaan in 2005, een belangrijke evolutie gekend op het niveau van architectuur. Dit verklaart voor een deel de problemen welke de gebruikers hebben ondervonden.

Dans ce cadre, l'application Taxi a, depuis sa création en 2005, connu différentes phases d'évolution de son architecture qui expliquent en partie les problèmes rencontrés par les utilisateurs.


De werking van de monarchie en de inhoudelijke invulling van de koninklijke functie heeft sedert 1830 een enorme evolutie gekend, en, zonder de toekomst te willen of te kunnen voorspellen, ben ik ervan overtuigd dat de monarchie ook in de toekomst mee zal evolueren volgens de noden van de maatschappij.

Le fonctionnement de la monarchie et la définition de la fonction royale ont fait l'objet depuis 1830 d'une énorme évolution et, sans me vanter de vouloir ou de pouvoir prédire l'avenir, je suis convaincu qu'à l'avenir la monarchie évoluera également en fonction des besoins de la société.


Deze drie disciplines hebben de loop der jaren een evolutie gekend waardoor het ook belangrijk is het werk aan te passen aan de mens.

Ces trois disciplines ont évolué au fil des années.


Deze drie disciplines hebben de loop der jaren een evolutie gekend waardoor het ook belangrijk is het werk aan te passen aan de mens.

Ces trois disciplines ont évolué au fil des années.


Dat doel dat bestaat in « het bestraffen van kwaadwillige telefoonverbindingen » (ibid., p. 173), dat eveneens het doel van de in het geding zijnde bepaling is, moet in verband worden gebracht met één van de vaststellingen die heeft geleid tot de totstandkoming van nieuwe Europeesrechtelijke bepalingen tussen 1999 en 2002 en waarnaar de wetgever bij het aannemen van de wet van 13 juni 2005 heeft verwezen, vaststelling volgens welke de evolutie van de technologie « zeer [snel] en [onvoorspelbaar] » was (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/001 en 1426/001, p. 6), waarbij de telecommunicatiesector aan het einde van de jaren ...[+++]

Cet objectif de « réprimer les communications téléphoniques malveillantes » (ibid., p. 173), qui est aussi celui de la disposition en cause, doit être mis en relation avec une des constatations ayant amené à l'élaboration de nouvelles dispositions de droit européen entre 1999 et 2002 et auxquelles le législateur s'est référé lors de l'adoption de la loi du 13 juin 2005, constatation selon laquelle l'évolution des technologies était « très rapide et imprévisible » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/001, p. 6), le secteur des télécommunications ayant, à la fin des années 1990, connu une dynamique importante et des mod ...[+++]


Deze drie disciplines hebben de loop der jaren een evolutie gekend waardoor het ook belangrijk is het werk aan te passen aan de mens.

Ces trois disciplines ont évolué au fil des années.


De detentie van veroordeelden voor zedenfeiten jegens minderjarigen heeft een belangrijke evolutie gekend.

La détention des condamnés pour faits de moeurs à l'égard de mineurs a connu une évolution importante.


Het is evenwel belangrijk te benadrukken dat de maatregelen die in dit koninklijk besluit zijn opgenomen, een belangrijke stap zijn in een langdurig proces dat ertoe strekt de thuisverpleging aan te passen aan de evolutie van de maatschappij en inzonderheid aan de vergrijzing van de bevolking; vele bejaarden die thuis verblijven lijden aan chronische aandoeningen en het doel van de hier voorgestelde wijzigingen is dat deze personen langer zelfredzaam blijven.

Il importe cependant de souligner que les mesures qui figurent dans le présent arrêté constituent une étape importante dans un processus de longue durée qui vise à adapter les soins à domicile à l'évolution de la société notamment au vieillissement de la population; nombre de personnes agées vivant à domicile souffrent d'affections chroniques et les adaptations prévues ici ont pour but de leur permettre de conserver plus longtemps leur autonomie.


Ondertussen heeft de wereld niet stilgestaan en heeft ook de maatschappij belangrijke evoluties gekend.

En attendant, la société aura connu d'importantes évolutions.


De verwijzingsregel die we gekend hebben onder von Savigny, waarbij bijna blind een aanknopingsfactor wordt gezocht in het nationale recht dat het meest pertinent is op het gerezen geval van samenloop van nationale rechtsregels, kent een belangrijke evolutie vandaag.

La règle de rattachement que nous avons connue sous von Savigny, qui voulait qu'on recherche quasi aveuglément un facteur de rattachement dans le droit national le plus pertinent en cas de concours de règles de droit national, connaît aujourd'hui une importante évolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij belangrijke evoluties gekend' ->

Date index: 2023-04-29
w