FUNDAMENTELE PRINCIPES Voor de toepassing, in de context van de luchtvaartsector, van artikel 92, lid 3, onder c) van het Verdrag en artikel 61, lid 3, onder c van de EER- Overeenkomst, heeft de Commissie bepaalde criteria vastgesteld, waaraan moet worden voldaan: (1)
de steunmaatregelen moeten deel uitmaken van een uitgebreid herstructureringspro
gramma, waardoor de maatschappij in staat wordt gesteld weer levensvatbaar te worden zonder verdere steun; (2) de steunmaatregelen moeten de laatste zijn in overeenstemming met het communaut
...[+++]aire recht; dit betekent dat een luchtvaartmaatschappij die steun heeft ontvangen, geen verdere steun zal mogen ontvangen, behalve onder buitengewone omstandigheden, onvoorzien en buiten de schuld van de maatschappij (3) indien nodig moet de capaciteit worden verkleind; (4) de steunmaatregelen en het daarmee samenhangend programma mogen in geen geval tot doel hebben de capaciteit te vergroten ten nadele van andere luchtvaartmaatschappijen in de EER; (5) de regering mag niet om niet-commerciële redenen in het management van de onderneming ingrijpen; (6) de steun mag alleen worden gebruikt voor de doelstellingen van het herstructureringsprogramma en moet in verhouding staan tot de behoeften van de maatschappij.PRINCIPES FONDAMENTAUX Pour appliquer l'article 92 paragraphe 3 point c) et l'article 61 paragraphe 3 point c) de l'accord EEE dans le contexte sectoriel de l'aviation, la Commission a fixé certains critères à remplir qui sont, en résumé, les suivants : (1) l'aide doit faire partie d'un programme global de restructurat
ion, permettant à la compagnie de redevenir viable sans aide supplémentaire; (2) l'aide sera la dernière en conformité avec le droit communautaire; cela signifie qu'une compagnie aérienne ayant bénéficié d'une aide ne sera pas autorisée à en recevoir d'autres à moins de circonstances exceptionnelles, imprévisibles et en d
...[+++]ehors du contrôle de l'entreprise ; (3) des réductions de capacité doivent être prévues si nécessaire; (4) en tout état de cause, l'aide et le programme y afférent ne doivent pas viser à augmenter la capacité au détriment d'autres transporteurs de l'EEE; (5) le gouvernement ne doit pas s'immiscer dans la gestion de la compagnie pour des raisons non commerciales; (6) l'aide ne doit être utilisée qu'aux fins du programme de restructuration et ne pas être disproportionnée par rapport aux besoins de ce programme.