Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappij toe waarin » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van het vorige lid, ingeval toepassing wordt gedaan van artikel 4, stuurt de verdeler, bij gebrek aan de mogelijkheid om de overeenkomsten van de derde maatschappij in te dienen, aan het « Centre du Cinéma », en voor iedere investering aangegaan in de vorm van de coproductie en/of de vooraankoop van een audiovisueel werk, een brief van de derde maatschappij toe waarin zij de volgende elementen verklaart :

Par dérogation à l'alinéa précédent, dans le cas où il est fait application de l'article 4, le distributeur, à défaut de pouvoir présenter les contrats de la société tierce, communique au Centre du Cinéma, pour chaque engagement financier sous forme de coproduction et/ou de pré-achat dans une oeuvre audiovisuelle, une lettre de la société tierce par laquelle elle déclare les éléments suivants :


In afwijking van het vorige lid, ingeval toepassing wordt gedaan van artikel 4, stuurt de uitgever, bij gebrek aan de mogelijkheid om de overeenkomsten van de derde maatschappij in te dienen, aan het Centre du Cinéma, en voor iedere investering aangegaan in de vorm van de coproductie en/of de vooraankoop van een audiovisueel werk, een brief van de derde maatschappij toe waarin zij de volgende elementen verklaart :

Par dérogation à l'alinéa précédent, dans le cas où il est fait application de l'article 4, l'éditeur, à défaut de pouvoir présenter les contrats de la société tierce, communique au Centre du Cinéma, pour chaque engagement financier sous forme de coproduction et/ou de pré-achat dans une oeuvre audiovisuelle, une lettre de la société tierce par laquelle elle déclare les éléments suivants :


4. betreurt het dat de EU het Russische leiderschap tot nu toe niet heeft weten te overtuigen van de verdiensten van een volwaardig democratisch stelsel, de rechtsstaat en de eerbiediging van de grondrechten en van het feit dat een maatschappij waarin de staat zijn burgers beschermt en dient de beste garanties biedt voor welvaart en stabiliteit op lange termijn;

4. déplore que l'Union se soit pour l'instant montrée incapable de convaincre les dirigeants russes des mérites d'un système pleinement démocratique, de l'état de droit et du respect des droits fondamentaux et qu'une société où l'État protège et sert les intérêts de ses citoyens est la plus à même d'assurer la prospérité et la stabilité à long terme;


Tot slot zou het gepast zijn om steeds strengere veiligheidmaatregelen toe te passen, vooral in situaties waarin het wettelijk toezicht op een maatschappij wordt uitgeoefend door een andere lidstaat dan de lidstaat die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen.

Enfin, il serait utile d’élaborer des mesures de sécurité toujours plus strictes, en particulier dans les situations dans lesquelles le contrôle réglementaire sur un transporteur aérien est exercé par un État membre autre que celui qui a désigné ce transporteur.


Ja, onze medeburgers hebben recht op veiligheid, maar de veiligheidsmaatregelen mogen er niet toe leiden dat we moeten leven in een maatschappij van algehele sociale controle waarin alles over ons bekend is.

Oui, nos concitoyens ont droit à la sécurité, mais ce doit être mis en œuvre sans que nous soyons obligés de vivre dans une société de contrôle social et de fichage généralisé.


5 bis. Wat betreft de uitoefening van de gebruiksrechten in het kader van diensten op verzoek van omroeporganisaties voor radio- en televisieprogramma's waarin muziek voorkomt van op geoorloofde wijze gepubliceerde fonogrammen, is het de taak van de lidstaten erop toe te zien dat het recht van de uitvoerende kunstenaars en van de producenten van fonogrammen om een bepaald gebruik toe te laten of te verbieden, exclusief wordt beheerd door de maatschappij voor collectieve belangenbehartiging die is opgericht om de inkomsten afkomstig va ...[+++]

5 bis. S'agissant de l'exercice des droits d'utilisation dans le cadre des services à la demande des diffuseurs d'émissions radio ou télévisées, dont les productions contiennent de la musique provenant de phonogrammes publiés licitement, il incombe aux États membres de veiller à ce que le droit des artistes interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes d'autoriser ou d'interdire une utilisation donnée soit exclusivement administré par la société de gestion collective créée pour percevoir et répartir les recettes générées par la diffusion de ces phonogrammes.


- zendt de betrokken maatschappij een door de " Société wallonne du Logement" opgestelde omzendbrief toe, met de opdrachten van het comité, de verkiesbaarheidsvoorwaarden, de voorwaarden waaronder kandidaten beroep kunnen instellen alsook de voorwaarden van de kiesprocedure aan het adres van elke woning waarin de in artikel 4 van dit besluit bedoelde kiezers wonen;

- une brochure d'information, rédigée par la Société wallonne, reprenant notamment les missions du comité, les conditions de candidature et de recours des candidats et décrivant la procédure électorale est distribuée à l'adresse de chaque logement dans lequel habitent les électeurs visés à l'article 4 du présent arrêté, par la société;


Art. 6. § 1. Alvorens een financiële sanctie toe te passen, stuurt de raad van bestuur van de Maatschappij een aanmaningsbrief bij ter post aangetekend schrijven aan het loket, waarin hij hem informeert over zijn plannen en redenen.

Art. 6. § 1. Préalablement à l'application d'une sanction financière, le Conseil d'administration de la Société envoie une lettre de mise en demeure, par pli recommandé à La Poste, au Guichet, l'avertissant de ses intentions et de ses raisons.


We zullen er heel nauwlettend op toe moeten zien dat alle maatschappelijke sectoren kunnen profiteren van de informatiemaatschappij. We mogen geen maatschappij creëren waarin sociale integratie louter afhangt van de toegang tot nieuwe technologieën en de benutting van de mogelijkheden die ze bieden.

Il nous faut veiller, avec la plus grande vigilance, à ce que tous les secteurs de la société tirent profit de la société de l'information en se préservant de créer une société dans laquelle l'accès aux nouvelles technologies et l'exploitation de leur potentiel conditionnent l'inclusion ou l'exclusion sociale.


(6) Overwegende dat mensen met ontoereikende, onregelmatige en onzekere inkomsten niet in staat zijn behoorlijk deel te nemen aan het economische en sociale leven van de maatschappij waarin zij leven, en er evenmin in slagen zich economisch en sociaal te integreren; dat het dus van belang is de meest kansarmen in het kader van een algemeen, samenhangend beleid ter ondersteuning van hun integratie een recht toe te kennen op toereikende, stabiele en voorzienbare inkomsten;

(6) considérant que l'insuffisance, l'irrégularité et l'incertitude des ressources ne permettent pas, à ceux qui en sont victimes, de participer convenablement à la vie économique et sociale de la société dans laquelle ils vivent, ni de s'inscrire avec succès dans un processus d'intégration économique et sociale; qu'il importe donc de reconnaître aux plus démunis, dans le cadre d'une politique globale et cohérente de soutien à leur insertion, un droit à des ressources suffisantes, stables et prévisibles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij toe waarin' ->

Date index: 2022-06-08
w